何韻詩 - 夜半敲門 - Live in Montréal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 何韻詩 - 夜半敲門 - Live in Montréal




夜半敲門 - Live in Montréal
Полуночный стук - Live in Montréal
免费提供
Бесплатное предложение
听着听着听着夜半有些声音
Слушая, слушая, слушая, в полночь раздался какой-то звук
逐吋逐吋地距离门前渐近
Дюйм за дюймом, он приближается к двери
听着脚步接近共你两手握紧
Слушая приближающиеся шаги, я крепко сжимаю твою руку
明明如此不安都很庆幸
Несмотря на тревогу, я так рада, что ты здесь
敲门难道我终结已近
Стук в дверь... неужели мой конец близок?
重头思索着曾经怎做人
Вновь обдумываю, как жила
问哪些仍不忿
Спрашиваю себя, о чем еще сожалею
就算他在这刻拉走我
Даже если он заберет меня сейчас
抱憾也不多
Сожалений не так много
在今世里面曾有过
Ведь в этой жизни я испытала
若干晚抱着你幸福过
Много счастливых ночей в твоих объятиях
难逃过这一关
Не избежать этой участи
仍然未觉孤单
Но я все еще не чувствую себя одинокой
因为我就算没时间
Потому что, даже если у меня нет времени
临危捍卫我的人已在臂弯
Тот, кто защитит меня в последний момент, уже в моих объятиях
明了没有得拣
Понимаю, что выбора нет
谁人何时遇上催命子弹
Кто знает, когда встретит свою роковую пулю
但有人值得我
Но есть кто-то, кого я достойна
热爱直到身体变冷
Любить до тех пор, пока мое тело не остынет
这样告别你问尚有哪些不甘
Прощаясь так с тобой, о чем я еще могу сожалеть?
大概没有吧我们还能热吻
Пожалуй, ни о чем, ведь мы еще можем целоваться
每日试着让你过得开心
Каждый день я стараюсь сделать тебя счастливым
完成人生想担当的责任
Выполнить свой долг в этой жизни
死神如若已飘到接我
Если смерть уже пришла за мной
仍然可带着回忆的热能
Я все еще могу унести с собой тепло воспоминаний
面对这场厄运
Встречая эту злую судьбу
就算他在这刻拉走我
Даже если он заберет меня сейчас
抱憾也不多
Сожалений не так много
在今世里面曾有过
Ведь в этой жизни я испытала
若干晚抱着你幸福过
Много счастливых ночей в твоих объятиях
难逃过这一关
Не избежать этой участи
仍然未觉孤单
Но я все еще не чувствую себя одинокой
因为我就算没时间
Потому что, даже если у меня нет времени
临危捍卫我的人已在臂弯
Тот, кто защитит меня в последний момент, уже в моих объятиях
明了没有得拣
Понимаю, что выбора нет
谁人何时遇上催命子弹
Кто знает, когда встретит свою роковую пулю
但有人值得我
Но есть кто-то, кого я достойна
热爱直到身体变冷
Любить до тех пор, пока мое тело не остынет
幸福若未曾来过
Если бы счастье не приходило
只怕是离别更难
Расставание было бы еще тяжелее
可甘心将要合眼尚慨叹
Я бы смирилась с закрывающимися глазами, но все еще вздыхала
未试过约会谁晚餐
Что не успела с кем-то поужинать
难逃过这一关
Не избежать этой участи
仍然未觉孤单
Но я все еще не чувствую себя одинокой
这份爱没法被离间
Эту любовь нельзя разрушить
何曾怕没法归来只怕你不惯
Я никогда не боялась не вернуться, я боялась, что ты не справишься
明了哪有得拣
Понимаю, что выбора нет
谁人何时病了一睡不返
Кто знает, когда болезнь уложит в постель навсегда
但我们做得到
Но мы сможем
互爱直到身体变冷
Любить друг друга, пока наши тела не остынут






Attention! Feel free to leave feedback.