Lyrics and translation 何韻詩 - 夜半敲門 - Live in Montréal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜半敲門 - Live in Montréal
Полуночный стук - Live in Montréal
免费提供
Бесплатное
предложение
听着听着听着夜半有些声音
Слушая,
слушая,
слушая,
в
полночь
раздался
какой-то
звук
逐吋逐吋地距离门前渐近
Дюйм
за
дюймом,
он
приближается
к
двери
听着脚步接近共你两手握紧
Слушая
приближающиеся
шаги,
я
крепко
сжимаю
твою
руку
明明如此不安都很庆幸
Несмотря
на
тревогу,
я
так
рада,
что
ты
здесь
敲门难道我终结已近
Стук
в
дверь...
неужели
мой
конец
близок?
重头思索着曾经怎做人
Вновь
обдумываю,
как
жила
问哪些仍不忿
Спрашиваю
себя,
о
чем
еще
сожалею
就算他在这刻拉走我
Даже
если
он
заберет
меня
сейчас
抱憾也不多
Сожалений
не
так
много
在今世里面曾有过
Ведь
в
этой
жизни
я
испытала
若干晚抱着你幸福过
Много
счастливых
ночей
в
твоих
объятиях
难逃过这一关
Не
избежать
этой
участи
仍然未觉孤单
Но
я
все
еще
не
чувствую
себя
одинокой
因为我就算没时间
Потому
что,
даже
если
у
меня
нет
времени
临危捍卫我的人已在臂弯
Тот,
кто
защитит
меня
в
последний
момент,
уже
в
моих
объятиях
明了没有得拣
Понимаю,
что
выбора
нет
谁人何时遇上催命子弹
Кто
знает,
когда
встретит
свою
роковую
пулю
但有人值得我
Но
есть
кто-то,
кого
я
достойна
热爱直到身体变冷
Любить
до
тех
пор,
пока
мое
тело
не
остынет
这样告别你问尚有哪些不甘
Прощаясь
так
с
тобой,
о
чем
я
еще
могу
сожалеть?
大概没有吧我们还能热吻
Пожалуй,
ни
о
чем,
ведь
мы
еще
можем
целоваться
每日试着让你过得开心
Каждый
день
я
стараюсь
сделать
тебя
счастливым
完成人生想担当的责任
Выполнить
свой
долг
в
этой
жизни
死神如若已飘到接我
Если
смерть
уже
пришла
за
мной
仍然可带着回忆的热能
Я
все
еще
могу
унести
с
собой
тепло
воспоминаний
面对这场厄运
Встречая
эту
злую
судьбу
就算他在这刻拉走我
Даже
если
он
заберет
меня
сейчас
抱憾也不多
Сожалений
не
так
много
在今世里面曾有过
Ведь
в
этой
жизни
я
испытала
若干晚抱着你幸福过
Много
счастливых
ночей
в
твоих
объятиях
难逃过这一关
Не
избежать
этой
участи
仍然未觉孤单
Но
я
все
еще
не
чувствую
себя
одинокой
因为我就算没时间
Потому
что,
даже
если
у
меня
нет
времени
临危捍卫我的人已在臂弯
Тот,
кто
защитит
меня
в
последний
момент,
уже
в
моих
объятиях
明了没有得拣
Понимаю,
что
выбора
нет
谁人何时遇上催命子弹
Кто
знает,
когда
встретит
свою
роковую
пулю
但有人值得我
Но
есть
кто-то,
кого
я
достойна
热爱直到身体变冷
Любить
до
тех
пор,
пока
мое
тело
не
остынет
幸福若未曾来过
Если
бы
счастье
не
приходило
只怕是离别更难
Расставание
было
бы
еще
тяжелее
可甘心将要合眼尚慨叹
Я
бы
смирилась
с
закрывающимися
глазами,
но
все
еще
вздыхала
未试过约会谁晚餐
Что
не
успела
с
кем-то
поужинать
难逃过这一关
Не
избежать
этой
участи
仍然未觉孤单
Но
я
все
еще
не
чувствую
себя
одинокой
这份爱没法被离间
Эту
любовь
нельзя
разрушить
何曾怕没法归来只怕你不惯
Я
никогда
не
боялась
не
вернуться,
я
боялась,
что
ты
не
справишься
明了哪有得拣
Понимаю,
что
выбора
нет
谁人何时病了一睡不返
Кто
знает,
когда
болезнь
уложит
в
постель
навсегда
互爱直到身体变冷
Любить
друг
друга,
пока
наши
тела
не
остынут
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.