Lyrics and translation 何韻詩 - 如無意外 (Live)
如無意外 (Live)
If There's No Accident (Live)
航程尚有幾多千百里
雲層上平靜得出奇
The
journey
has
a
few
thousand
miles
to
go,
the
clouds
are
unusually
calm,
無聊令人回想起
其時其實我
boredom
reminds
me
that
in
fact
at
that
time
I
不想失去了你
did
not
want
to
lose
you,
然而當時
我未能甘於
只擁有你
however,
at
that
time
I
was
not
willing
to
only
have
you.
若是沒有這意外
也許經已快樂地
If
there
were
no
accident,
perhaps
I
would
have
been
happily
重回平淡家中等你
back
home
waiting
for
you
in
peace
計劃明年的婚禮
照舊或延期
planning
next
year's
wedding,
as
usual
or
postponed
其實本應這套戲
能幸福的演到尾
In
fact,
this
play
should
have
ended
happily
但我好奇
想試試企頒獎臺
but
I
was
curious
and
wanted
to
try
standing
on
the
podium
被贊美
原來就算
to
be
praised,
it
turned
out
that
even
終於打了勝仗
無人在前面的機場
after
finally
winning
the
battle,
no
one
was
at
the
airport
ahead
迎來閘門來分享
to
meet
me
at
the
gate
to
share
it
明明能共你
熱戀中收場
I
could
have
ended
up
in
love
with
you
然而當時
有別人專機
but
at
that
time,
someone
else's
private
jet
催促我上
搭上了客機
urged
me
to
board,
so
I
got
on
the
airliner
竟然從未降落
高空裏
Unexpectedly,
it
never
landed,
high
in
the
sky
無辦法可以
回去了
there
was
no
way
to
go
back
你似是風景
縮到最細
消失了
You
seem
to
be
the
scenery,
shrinking
to
the
smallest,
disappearing
無奈在這刻你才重要
Regrettably,
at
this
moment,
you
are
important
若是沒有這意外
也許經已快樂地
If
there
were
no
accident,
perhaps
I
would
have
been
happily
重回平淡家中等你
back
home
waiting
for
you
in
peace
聽著懷中的心跳
贊造物神奇
listening
to
the
heartbeat
in
my
arms,
praising
the
wonders
of
creation
其實本應這套戲
能幸福的演到尾
In
fact,
this
play
should
have
ended
happily
但我好奇
想到處看到處飛
but
I
was
curious
and
wanted
to
see
and
fly
everywhere
若是沒有這意外
也許經已快樂地
If
there
were
no
accident,
perhaps
I
would
have
been
happily
重回平淡家中等你
back
home
waiting
for
you
in
peace
決定孩子應該叫約翰或瑪姬
deciding
whether
the
child
should
be
called
John
or
Maggie,
還是當初揀了你
or
if
I
had
chosen
you
in
the
first
place
如沒意外到分手結尾
我退出才合理
If
there
were
no
accident
leading
to
the
breakup,
it
would
have
been
reasonable
for
me
to
quit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hocc@goomusic, 黃偉文
Attention! Feel free to leave feedback.