Lyrics and translation 何韻詩 - 如無意外 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
如無意外 (Live)
Если бы не случайность (Live)
航程尚有幾多千百里
雲層上平靜得出奇
В
полёте
ещё
тысячи
миль,
облака
подозрительно
спокойны
無聊令人回想起
其時其實我
Скука
заставляет
вспомнить,
что
тогда
на
самом
деле
я
不想失去了你
Не
хотела
тебя
потерять
然而當時
我未能甘於
只擁有你
Но
в
то
время
я
не
могла
смириться
с
тем,
чтобы
просто
иметь
тебя
若是沒有這意外
也許經已快樂地
Если
бы
не
эта
случайность,
возможно,
уже
счастливо
重回平淡家中等你
Вернулась
бы
к
спокойной
жизни,
ждала
бы
тебя
дома
計劃明年的婚禮
照舊或延期
Планировала
бы
свадьбу
на
следующий
год,
по
плану
или
отложив
其實本應這套戲
能幸福的演到尾
На
самом
деле,
этот
спектакль
должен
был
закончиться
счастливым
финалом
但我好奇
想試試企頒獎臺
Но
мне
было
любопытно,
хотелось
попробовать
встать
на
пьедестал
被贊美
原來就算
Быть
восхваляемой,
оказалось,
что
даже
если
終於打了勝仗
無人在前面的機場
В
итоге
победила,
никто
не
встречает
у
выхода
из
аэропорта
迎來閘門來分享
Чтобы
разделить
радость
明明能共你
熱戀中收場
Хотя
мы
могли
бы
закончить
историю
пылкой
любовью
然而當時
有別人專機
Но
тогда
был
другой
самолёт
催促我上
搭上了客機
Который
торопил
меня
на
посадку,
я
села
на
борт
竟然從未降落
高空裏
И
так
и
не
приземлилась,
в
небе
無辦法可以
回去了
Больше
нет
пути
назад
你似是風景
縮到最細
消失了
Ты
словно
пейзаж,
уменьшаешься
и
исчезаешь
無奈在這刻你才重要
Как
жаль,
что
ты
стал
важен
только
сейчас
若是沒有這意外
也許經已快樂地
Если
бы
не
эта
случайность,
возможно,
уже
счастливо
重回平淡家中等你
Вернулась
бы
к
спокойной
жизни,
ждала
бы
тебя
дома
聽著懷中的心跳
贊造物神奇
Слушала
бы
биение
сердца
в
своей
груди,
восхищаясь
чудом
творения
其實本應這套戲
能幸福的演到尾
На
самом
деле,
этот
спектакль
должен
был
закончиться
счастливым
финалом
但我好奇
想到處看到處飛
Но
мне
было
любопытно,
хотелось
увидеть
мир,
летать
повсюду
若是沒有這意外
也許經已快樂地
Если
бы
не
эта
случайность,
возможно,
уже
счастливо
重回平淡家中等你
Вернулась
бы
к
спокойной
жизни,
ждала
бы
тебя
дома
決定孩子應該叫約翰或瑪姬
Решала
бы,
назвать
ребенка
Джоном
или
Мэгги
還是當初揀了你
Или
всё
же
выбрала
тебя
с
самого
начала
如沒意外到分手結尾
我退出才合理
Если
бы
не
случайность,
приведшая
к
расставанию,
логичнее
было
бы
уйти
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hocc@goomusic, 黃偉文
Attention! Feel free to leave feedback.