Lyrics and translation 何韻詩 - 情深說話未曾講 (Live)
仍然在遠方
追我夢與想
Все
еще
преследую
свои
мечты
и
мысли
на
расстоянии
繼續懷念你
卻又這麼漫長
Продолжаю
скучать
по
тебе,
но
это
так
долго
從前未會想
感覺是雙方
Я
никогда
не
хотел
чувствовать,
что
это
были
обе
стороны
你若燃亮我
我亦要懂得釋放
Если
вы
зажжете
меня,
мне
также
нужно
знать,
как
освободить
過去每日同路往
不懂珍惜那些境況
В
прошлом
я
не
знал,
как
дорожить
этими
ситуациями
на
одной
и
той
же
дороге
каждый
день
這晚我獨來獨往
卻是太后悔浪費共對時光
Этой
ночью
я
была
одна,
но
вдовствующая
императрица
пожалела,
что
потратила
впустую
нужное
время
你這剎那在何方
我有說話未曾講
Где
ты
сейчас
находишься?
Я
еще
не
говорил.
如何能連繫上
與你再相伴在旁
Как
я
могу
соединиться
с
тобой
и
снова
быть
с
тобой
愛意要是沒迴響
世界與我又何干
Если
любовь
не
перезванивает,
какое
отношение
этот
мир
имеет
ко
мне
原來仍然是你
叫我永不斷自強
如晨光
Оказалось,
что
ты
все
еще
говорил
мне
никогда
не
переставать
совершенствоваться,
как
утренний
свет
前途獨個闖
溫暖是夢想
Это
мечта
о
будущем,
чтобы
пробиться
в
одиночку
每日來又往
也像隔一道牆
Приходить
и
уходить
каждый
день-это
как
стена
回頭又再想
心裡漸奔放
Оглядываясь
назад
и
снова
думая,
мое
сердце
становится
безудержным
你若能會意
掛念已找到方向
Если
вы
можете
сознательно
пропустить
направление,
которое
вы
нашли
過去每日同路往
不懂珍惜那些境況
В
прошлом
я
не
знал,
как
дорожить
этими
ситуациями
на
одной
и
той
же
дороге
каждый
день
這晚我獨來獨往
卻是太后悔浪費共對時光
Этой
ночью
я
была
одна,
но
вдовствующая
императрица
пожалела,
что
потратила
впустую
нужное
время
你這剎那在何方
我有說話未曾講
Где
ты
сейчас
находишься?
Я
еще
не
говорил.
如何能連繫上
與你再相伴在旁
Как
я
могу
соединиться
с
тобой
и
снова
быть
с
тобой
愛意要是沒迴響
世界與我又何干
Если
любовь
не
перезванивает,
какое
отношение
этот
мир
имеет
ко
мне
原來仍然是你
叫我永不斷自強
如晨光
Оказалось,
что
ты
все
еще
говорил
мне
никогда
не
переставать
совершенствоваться,
как
утренний
свет
你這剎那在何方
我有說話未曾講
Где
ты
сейчас
находишься?
Я
еще
не
говорил.
如何能連繫上
與你再相伴在旁
Как
я
могу
соединиться
с
тобой
и
снова
быть
с
тобой
愛意要是沒迴響
世界與我又何干
Если
любовь
не
перезванивает,
какое
отношение
этот
мир
имеет
ко
мне
原來仍然是你
叫我永不斷自強
如晨光
Оказалось,
что
ты
все
еще
говорил
мне
никогда
не
переставать
совершенствоваться,
как
утренний
свет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 潘源良, 雷頌德
Attention! Feel free to leave feedback.