懒 - 何韻詩translation in Russian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不知几次
话过要走
但卒之都押后
Не
знаю,
сколько
раз
говорила,
что
уйду,
но
в
итоге
всё
откладывала.
千钧一发
又有得救
共你越玩越有
В
последний
момент
всегда
находилось
спасение,
с
тобой
всё
интереснее.
*怎么我
努力凑你
怎么你
却在斗气
*Почему
я
стараюсь
угодить
тебе,
а
ты
всё
время
дуешься?
怎么你
好似申请了专利
Как
будто
ты
запатентовал
право
на
капризы.
怎么我
这样怨你
一边却
继续爱你
Почему
я
так
тебя
ругаю,
но
продолжаю
любить?
始终也不够狠心
离开你
Всё
никак
не
хватает
решимости
уйти
от
тебя.
#唉
因为我懒四围逛
#Ах,
потому
что
мне
лень
искать
кого-то
другого.
唉
因为我怕费时间
Ах,
потому
что
я
боюсь
тратить
время.
唉
因为我信会习惯
Ах,
потому
что
я
верю,
что
привыкну.
我会习惯
会习惯
要是再撑
Я
привыкну,
привыкну,
если
ещё
немного
потерплю.
唉
因为性格这样懒
Ах,
потому
что
я
по
натуре
такая
ленивая.
唉
开住暖气这样叹
Ах,
включу
отопление
и
буду
наслаждаться.
唉
出面世界这样冷
再四围逛#
Ах,
на
улице
так
холодно,
искать
кого-то
другого…#
找不到更烦
Найду
только
ещё
больше
проблем.
加一把劲
没有结果
或者应该懒惰
Прилагаю
усилия,
но
нет
результата,
наверное,
стоит
быть
ленивой.
不敢保证
换过一个
就注定适合我
Не
могу
гарантировать,
что
другой
обязательно
мне
подойдёт.
*怎么我
努力凑你
怎么你
却在斗气
*Почему
я
стараюсь
угодить
тебе,
а
ты
всё
время
дуешься?
怎么你
好似申请了专利
Как
будто
ты
запатентовал
право
на
капризы.
怎么我
这样怨你
一边却
继续爱你
Почему
я
так
тебя
ругаю,
но
продолжаю
любить?
(直到目前还忍你)*
(До
сих
пор
тебя
терплю)*
#唉
因为我懒四围逛
#Ах,
потому
что
мне
лень
искать
кого-то
другого.
唉
因为我怕费时间
Ах,
потому
что
я
боюсь
тратить
время.
唉
因为我信会习惯
Ах,
потому
что
я
верю,
что
привыкну.
我会习惯
会习惯
要是再撑
Я
привыкну,
привыкну,
если
ещё
немного
потерплю.
唉
因为性格这样懒
Ах,
потому
что
я
по
натуре
такая
ленивая.
唉
开住暖气这样叹
Ах,
включу
отопление
и
буду
наслаждаться.
唉
出面世界这样冷
再四围逛#
Ах,
на
улице
так
холодно,
искать
кого-то
другого…#
青春都有限
Молодость
не
вечна.
需要摸索他
需要适应他
若然共你
Нужно
узнавать
тебя,
нужно
привыкать
к
тебе,
если
с
тобой
不算得太差
可以不变吗
换来换去
не
так
уж
и
плохо,
может,
ничего
не
менять?
Менять,
менять,
没有伴侣又烦
换错伴侣又烦
и
остаться
одной
– это
проблема,
ошибиться
с
выбором
– тоже
проблема.
若已习惯
不如算了
不愿到处拣
Если
уже
привыкла,
может,
ну
его,
не
хочется
никого
искать.
若厌倦了直行
但我又懒转弯
Если
устала
идти
прямо,
но
мне
лень
поворачивать,
就抱实你
开住只眼
遮住只眼
то
обниму
тебя,
открою
глаза,
закрою
глаза.
#唉
因为我懒四围逛
#Ах,
потому
что
мне
лень
искать
кого-то
другого.
唉
因为我怕费时间
Ах,
потому
что
я
боюсь
тратить
время.
唉
因为我信会习惯
Ах,
потому
что
я
верю,
что
привыкну.
我会习惯
会习惯
要是再撑
Я
привыкну,
привыкну,
если
ещё
немного
потерплю.
唉
因为性格这样懒
Ах,
потому
что
я
по
натуре
такая
ленивая.
唉
开住暖气这样叹
Ах,
включу
отопление
и
буду
наслаждаться.
唉
出面世界这样冷
再四围逛#
Ах,
на
улице
так
холодно,
искать
кого-то
другого…#
需要摸索他
需要适应他
若然共你
Нужно
узнавать
тебя,
нужно
привыкать
к
тебе,
если
с
тобой
不算得太差
可以不变吗
换来换去
не
так
уж
и
плохо,
может,
ничего
не
менять?
Менять,
менять,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.