Lyrics and translation 何韻詩 - 木紋 (Wooden Heart Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
木紋 (Wooden Heart Mix)
Wooden Heart Mix
如果
一手鋸開枯樹
木不會發現痛
If
you
saw
a
dead
tree,
would
it
feel
pain?
不過
日日澆水的我
覺得被挖空
But
I,
who
waters
it,
feel
empty.
如果
必須結束關係
難扮成從未栽種
If
this
relationship
must
end,
I
can't
pretend
it
never
started.
讓我
數著年輪
這些年輪
我的心會痛
wo
Let
me
count
my
rings;
they'll
remind
me
of
my
past
hurt.
畢竟那段如沐春風
早刻進百年長的信
Our
time
together
was
so
precious,
a
letter
to
be
cherished
for
centuries.
在信中
圈圈緊扣
情感多深厚
前因
非因
錯種
In
the
letter,
our
rings
intertwine,
symbolizing
the
intense
bond
we
had;
the
result
of
a
past
mistake.
*分開簡單
抹去往事極難
幾多溫馨
燭光晚餐
*Breaking
up
is
easy,
but
erasing
the
past
is
hard;
with
all
the
warm
memories,
candlelit
dinners,.
難以用
斧頭一劈
叫畫面飛散
It's
impossible
to
use
an
axe,
and
make
the
memories
disappear.
伴侶沒了
記憶會為患
倚星細語
抱月夜談
Without
my
beloved,
memories
become
painful;
midnight
conversations,
moonlit
talks.
歷歷在目
錄下年鑒
來年樹倒
身影孤
煙花散
They
are
all
still
so
vivid,
like
the
rings
of
a
tree,
laying
bare
my
loneliness
and
despair.
年輪(情長)未可推翻
化不淡
The
rings
(of
love)
can't
be
erased,
they
won't
fade
away.
緣慳
但是人非草木
並不會太易慣
Fate
has
separated
us,
but
I
am
not
heartless;
getting
used
to
this
is
hard.
刻個
木造的心給我
痛苦未會減
Give
me
a
wooden
heart;
my
pain
won't
go
away.
情願
舊事連根一拔
忘滅如燃盡的炭
I
wish
I
could
dig
up
our
past
and
forget
it,
like
burning
charcoal.
但我
數著年輪
幾圈年輪
已經濕了眼
wo
But
I
count
the
rings,
so
many
of
them
are
already
wet
with
tears.
分手與又平復之間
少不過百年零一晚
From
breaking
up
to
healing,
it
will
take
more
than
a
century.
就怕翻風的一晚
回首貪一眼
回憶急速擴散
I
fear
that
one
storm,
in
one
glance
back,
will
scatter
all
the
memories.
就怕新婚的一晚
臨終貪一眼
徒添幾分慨歎
I
fear
that
on
your
wedding
night,
you'll
look
back
and
add
to
your
regrets.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 黄 偉文, Cheung Kai Chung Louis, 黄 偉文
Attention! Feel free to leave feedback.