Lyrics and translation 何韻詩 - 極夜後
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
看不到的
伸手以內
看不見的
Невидимое,
на
расстоянии
вытянутой
руки,
невидимое,
冰封四處
只有這脈搏
Всё
вокруг
сковано
льдом,
только
этот
пульс
追溯著
風裡那段輓歌
Прослеживает
в
ветре
ту
погребальную
песню.
會失去的
多麼拼命
也消散的
То,
что
будет
потеряно,
как
бы
отчаянно
я
ни
старалась,
всё
равно
исчезнет.
孤單進退
可以軟弱嗎
Одиночество
наступает
и
отступает,
могу
ли
я
позволить
себе
слабость?
黑晝內
想有你回答
В
этой
черноте
дня
я
хочу
услышать
твой
ответ.
尋找過程根據
Ищу
опору
в
этом
процессе,
流失了還再追
Потерянное
всё
еще
преследую,
曾減散仍不退
Даже
если
оно
угасает,
я
не
отступаю.
昨日已離去
鑽入歲月裡
Вчерашний
день
ушел,
проник
в
глубины
лет,
還想再來這裡
Но
я
всё
еще
хочу
вернуться
сюда.
嚴冬降臨
Суровая
зима
наступает,
光暗佈滿征途
絕處可尋答案
Свет
и
тьма
заполняют
путь,
в
безысходности
можно
найти
ответ.
再多數天
風吹撲面
再等數天
Ещё
несколько
дней,
ветер
бьет
в
лицо,
ещё
несколько
дней,
漆黑之中
找到了輪廓
В
кромешной
тьме
я
нашла
очертания.
失散後
總會再遇上
После
разлуки
мы
обязательно
встретимся
снова.
那一線光
即將散落
寸土尺方
Тот
луч
света
вот-вот
рассеется
по
каждому
дюйму,
風中依稀
聽到了號角
На
ветру
смутно
слышу
зов
горна.
這片地
終再看到
那艷陽高飛
На
этой
земле
я
снова
увижу,
как
ярко
парит
солнце.
尋找過程根據
Ищу
опору
в
этом
процессе,
流失了還再追
Потерянное
всё
еще
преследую,
曾減散仍不退
Даже
если
оно
угасает,
я
не
отступаю.
狂風裡人再響起
В
бушующем
ветре
снова
слышен
голос
людей,
現在未來逆轉了
Настоящее
и
будущее
перевернулись,
生再
熄滅
Жизнь
снова
гаснет.
循環夜晝內
藏在字眼外
Круговорот
дня
и
ночи
скрыт
за
словами,
我們
轉動
中躍起
Мы
вращаемся
и
взмываем
вверх.
陽光降臨這裡
Солнце
озаряет
это
место,
群山再連結起
Горы
снова
соединяются,
流沙砌成堡壘
Зыбучие
пески
складываются
в
крепость,
雪地會融化
百木會再生
Снег
растает,
деревья
снова
оживут.
時光旅途
Путешествие
во
времени,
春秋四季幾何
Сколько
времен
года,
總可以再起來
用這朝陽記載
Мы
всегда
можем
подняться
снова,
запечатлев
это
восходящим
солнцем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
極夜後
date of release
11-05-2018
Attention! Feel free to leave feedback.