Lyrics and translation 何韻詩 - 浮夸 live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
浮夸 live
Преувеличение (live)
留住半边青山
因你在
Половина
зелёных
гор
осталась
благодаря
тебе,
你让世上几多哲学家
自信不
再
Ты
заставил
многих
философов
мира
потерять
уверенность,
捉摸不到你大概
Не
могу
понять
тебя,
人类意难平的一切问题
Все
неразрешимые
вопросы
человечества
你都一笑避开
Ты
обходишь
с
улыбкой.
世间太傻而你是天
才
Мир
так
глуп,
а
ты
гений,
旁人话你悲
哀
Другие
говорят,
что
ты
печален,
不过在你眼中清醒才悲哀
繁忙才悲哀
Но
в
твоих
глазах
печаль
— это
быть
здравомыслящим,
быть
занятым,
常人难道比疯子更可
爱
Разве
обычные
люди
милее
безумцев?
如何能像你安居这套房
Как
ты
можешь
спокойно
жить
в
этом
доме,
寻回被拒于
知识之外那点光
Найти
тот
свет,
что
отвергнут
знаниями,
旁人全部也
一本通书
向前看
Все
остальные
идут
вперёд
по
одной
и
той
же
книге,
怎么不敢倒放
Почему
же
они
боятся
повернуть
назад?
你是绝美的
不过未释
放
Ты
прекрасен,
но
ещё
не
раскрыт,
囚在最荒的岛
不靠
岸
Заточён
на
самом
пустынном
острове,
без
берега,
博士及智者给发明品
自我安
葬
Доктора
и
мудрецы
хоронят
себя
в
своих
изобретениях,
轻松的你却在看
А
ты,
беззаботный,
наблюдаешь.
人类以为强于拯救地球
Человечество
думает,
что
способно
спасти
Землю,
却总摸错地方
Но
всегда
ошибается,
良善的光
在彼方
Свет
добра
где-то
там,
唯有你
才能开荒
Только
ты
можешь
проложить
путь.
好想共你安居这套房
Я
так
хочу
жить
с
тобой
в
этом
доме,
逃离大气氛
想得复杂那不安
Сбежать
от
этой
атмосферы,
от
сложных
мыслей
и
тревог,
旁人全部也
一本通书
向前看
Все
остальные
идут
вперёд
по
одной
и
той
же
книге,
青山之花不再怒放
Цветы
на
зелёных
горах
больше
не
цветут.
如何能像你安居这套房
Как
ты
можешь
спокойно
жить
в
этом
доме,
寻回被拒于
知识之外那点光
Найти
тот
свет,
что
отвергнут
знаниями,
旁人全部也
一本通书
向前看
Все
остальные
идут
вперёд
по
одной
и
той
же
книге,
青山之花不再怒放
Цветы
на
зелёных
горах
больше
не
цветут.
青山之花想再...
Цветы
на
зелёных
горах
хотят
снова...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.