Lyrics and translation 何韻詩 - 烈燄紅唇
編:馮翰銘
Редактор:
Фэн
Ханьмин
監:馮翰銘/HOCC@goomusic/何秉舜@goomusic
Руководитель:
Фэн
Ханьмин/HOCC@goomusic/Хэ
Биншунь@goomusic
漫長夜
寂寞從螢幕當中速遞
На
экране
появляется
долгая
ночь
одиночества
二時後
電視在明暗字幕中消逝
После
двух
часов
телевизор
исчез
в
светлых
и
темных
субтитрах
照照鏡難再次禁閉
Трудно
снова
запереться,
если
ты
смотришь
в
зеркало
獨自渴望著安慰
Тоска
по
одиночеству
你遠去連帶愛意暖意也流逝
Ты
уходишь
с
любовью
и
теплом
紅唇烈焰極待撫慰
Пламя
красных
губ
очень
успокаивает
柔情慾望迷失得徹底
Нежность
и
желание
полностью
утрачены
鏡內人紅唇烈焰
Красные
губы
зеркала
в
огне
剩下乾涸美麗
Остальное
сухое
и
красивое
將擁抱雙手放低
Опустите
руки
в
объятиях
漫長夜
寂寞從螢幕當中速遞
На
экране
появляется
долгая
ночь
одиночества
二時後
電視在明暗字幕中消逝
После
двух
часов
телевизор
исчез
в
светлых
и
темных
субтитрах
照照鏡難再次禁閉
Трудно
снова
запереться,
если
ты
смотришь
в
зеркало
獨自渴望著安慰
Тоска
по
одиночеству
你遠去連帶愛意暖意也流逝
Ты
уходишь
с
любовью
и
теплом
紅唇烈焰極待撫慰
Пламя
красных
губ
очень
успокаивает
柔情慾望迷失得徹底
Нежность
и
желание
полностью
утрачены
鏡內人紅唇烈焰
Красные
губы
зеркала
в
огне
剩下乾涸美麗
Остальное
сухое
и
красивое
將擁抱雙手放低
Опустите
руки
в
объятиях
空虛的心脫軌
Пустое
сердце
сошло
с
рельсов
星星之火不可控制
Искра
неуправляема
我卻為深愛你
Но
я
так
сильно
люблю
тебя
將火冷卻又一次坐低
Остудите
огонь
и
снова
сядьте
тихо
紅唇烈焰極待撫慰
Пламя
красных
губ
очень
успокаивает
柔情慾望迷失得徹底
Нежность
и
желание
полностью
утрачены
鏡內人紅唇烈焰
Красные
губы
зеркала
в
огне
剩下乾涸美麗
Остальное
сухое
и
красивое
將擁抱雙手
紅唇烈焰極待撫慰
(放低)
Обнимут
твои
руки,
красные
губы,
пламя,
чтобы
успокоить
(ниже)
柔情(柔情)慾望(慾望)迷失得徹底
Нежность(нежность)желание
(желание)полностью
утрачено
鏡內人紅唇(紅唇)烈焰(烈焰)
Зеркально
красные
губы(красные
губы)Пламя(пламя)
剩下乾涸美麗
Остальное
сухое
и
красивое
將擁抱雙手放低
Опустите
руки
в
объятиях
(鏡內人紅唇烈焰)
(Красные
губы
в
зеркале)
剩下乾涸美麗
Остальное
сухое
и
красивое
將擁抱雙手放低
放低
放低
Опустите
руки,
опустите
руки,
опустите
руки,
опустите
руки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): poon wai yuen, anthony lun
Attention! Feel free to leave feedback.