Lyrics and translation 何韻詩 - 眼淚教我的事 - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
眼淚教我的事 - Live
Слезы учат меня - Live
我能感覺你的身體藏了一座雪山
Я
чувствую,
в
тебе
словно
снежная
гора
таится,
你不允許傷心融化了難堪
Ты
не
позволяешь
грусти
растопить
свою
гордыню.
請你伸手感覺我的心裡留了一片海岸
Протяни
же
руку,
почувствуй
– в
моем
сердце
целый
берег,
擁抱你的眼淚釋放內心的不安
Обними
свои
слезы,
освободи
внутреннюю
тревогу.
心若澎湃就讓他感情氾濫
Если
сердце
бурлит,
пусть
чувства
вырвутся
на
волю,
我在這讓你依賴好過一個人承擔
Я
здесь,
чтобы
поддержать
тебя,
лучше
вместе,
чем
в
одиночку.
誰學會笑著感嘆誰學會假裝樂觀
Кто
научился
смеяться
со
вздохом,
кто
научился
притворяться
счастливым,
誰讓你認為一定要強悍不能哭得像小孩
Кто
внушил
тебе,
что
нужно
быть
сильным
и
нельзя
плакать,
как
дитя?
誰說過人生苦短我們有淚不輕彈
Кто
сказал,
что
жизнь
коротка,
и
слезы
– непозволительная
роскошь?
我想大喊學會哭才真的勇敢
Я
хочу
кричать,
что
настоящая
храбрость
– это
умение
плакать.
我們生來負著期盼一聲哭了才算
Мы
рождаемся
с
надеждой,
первый
крик
– и
мы
живы,
怎麼到了現在一切變得不自然
Но
почему
сейчас
все
стало
так
неестественно?
你的悲傷不願意被誰看穿
Ты
не
хочешь,
чтобы
кто-то
увидел
твою
печаль,
覺得這樣就是失敗一個人心酸
Думаешь,
это
проявление
слабости,
страдаешь
в
одиночестве.
誰學會笑著感嘆誰學會假裝樂觀
Кто
научился
смеяться
со
вздохом,
кто
научился
притворяться
счастливым,
誰讓你認為一定要強悍不能哭得像小孩
Кто
внушил
тебе,
что
нужно
быть
сильным
и
нельзя
плакать,
как
дитя?
誰說過人生苦短我們有淚不輕彈
Кто
сказал,
что
жизнь
коротка,
и
слезы
– непозволительная
роскошь?
我想大喊這一切其實沒有那麼難
Я
хочу
кричать,
что
все
это
не
так
сложно
на
самом
деле.
人類獨有的天賦
Уникальный
дар
человека,
這樣的禮物證明了我們有情感
Этот
дар
доказывает,
что
у
нас
есть
чувства.
聽來不執太壞
Звучит
не
так
уж
и
плохо.
誰學會笑著感嘆誰學會假裝樂觀
Кто
научился
смеяться
со
вздохом,
кто
научился
притворяться
счастливым,
誰讓你認為一定要強悍不能哭得像小孩
Кто
внушил
тебе,
что
нужно
быть
сильным
и
нельзя
плакать,
как
дитя?
誰說過人生苦短我們有淚不輕彈
Кто
сказал,
что
жизнь
коротка,
и
слезы
– непозволительная
роскошь?
我想大喊釋放壓抑的情感
Я
хочу
кричать:
освободи
подавленные
эмоции!
我陪你走過難關接受偶爾很悲觀
Я
пройду
с
тобой
через
трудности,
приму
твою
occasionalную
грусть.
我們的生命必須有一些遺憾
В
нашей
жизни
обязательно
будут
сожаления,
雨後天不一定藍
После
дождя
небо
не
всегда
голубое.
正因為人生苦短累就停下喘一喘
Именно
потому,
что
жизнь
коротка,
устал
– остановись,
передохни.
跟我大喊哭出來才是真的勇敢
Закричи
вместе
со
мной:
выплакаться
– вот
настоящая
храбрость!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Endy Chow
Attention! Feel free to leave feedback.