Lyrics and translation 何韻詩 - 與別不同 (with 何秉舜) (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
與別不同 (with 何秉舜) (Live)
Не такая, как все (с Хо Бином Шунем) (Live)
容顏全日燦爛能做到
Лицо
её
сияет
весь
день,
она
может
это
сделать,
而同樣是我
難同受愛寵
А
я,
такая
же,
как
она,
не
могу
быть
любимой
и
балованной.
她
能誠意接觸
而能夠看通
Она
может
искренне
общаться
и
всё
понимать,
情人全部意願能辦到
Исполнять
все
желания
своего
возлюбленного.
而同樣是我
但同樣結束
А
я,
такая
же,
как
она,
но
всё
равно
остаюсь
одна.
練十日風帆亦會成風
偏偏天天在用功
Десять
дней
тренировок,
и
ты
овладеешь
виндсёрфингом,
но
я
упорно
тренируюсь
каждый
день,
愛情難練到
勤勞沒酬報
唯獨這愛慕
А
любовь
так
не
вытренируешь,
усердие
не
вознаграждается,
только
это
чувство.
同時初戀過同樣傷透
看朋友
Мы
обе
пережили
первую
любовь,
одинаково
страдали,
смотрю
на
подруг,
終於終於開心地擁有
Они
наконец-то
счастливы
и
нашли
свою
любовь.
同我一個渴求
誰得庇佑
找到對手
У
нас
одинаковые
желания,
но
кому
повезло
найти
свою
половинку?
同時都經過同樣爭鬥
我未有
Мы
обе
прошли
через
одинаковые
битвы,
но
я
не
смогла,
試過愛過最終也照舊
Испытать
любовь,
которая
бы
не
закончилась
так
же.
在同樣感受
在同樣等候
Одинаковые
чувства,
одинаковое
ожидание,
沒同樣的報酬
仍日日奮鬥
Но
не
одинаковое
вознаграждение,
я
всё
ещё
продолжаю
бороться.
她
能隨意折衷
而能夠放鬆
Она
может
легко
идти
на
компромиссы
и
расслабляться,
情場全部誡命能做到
Выполнять
все
заповеди
любовного
поля.
而同樣是我
但同樣結束
А
я,
такая
же,
как
она,
но
всё
равно
остаюсь
одна.
練十日保齡亦會全中
偏偏天天在用功
Десять
дней
тренировок,
и
ты
выбьешь
страйк
в
боулинге,
но
я
упорно
тренируюсь
каждый
день,
愛情難練到
勤勞沒酬報
唯獨這愛慕
А
любовь
так
не
вытренируешь,
усердие
не
вознаграждается,
только
это
чувство.
同時初戀過同樣傷透
看朋友
Мы
обе
пережили
первую
любовь,
одинаково
страдали,
смотрю
на
подруг,
終於終於開心地擁有
Они
наконец-то
счастливы
и
нашли
свою
любовь.
同我一個渴求
誰得庇佑
找到對手
У
нас
одинаковые
желания,
но
кому
повезло
найти
свою
половинку?
同時都經過同樣爭鬥
我未有
Мы
обе
прошли
через
одинаковые
битвы,
но
я
не
смогла,
試過愛過最終也照舊
Испытать
любовь,
которая
бы
не
закончилась
так
же.
在同樣感受
在同樣等候
Одинаковые
чувства,
одинаковое
ожидание,
沒同樣的報酬
仍日日奮鬥
Но
не
одинаковое
вознаграждение,
я
всё
ещё
продолжаю
бороться.
哪裡投訴
不同酬
哪兒公正
即使我同工
Куда
пожаловаться,
что
награда
разная?
Где
справедливость,
если
мы
делаем
то
же
самое?
哪個會立法同樣愛
能同樣有豐收
Кто
создаст
закон
об
одинаковой
любви,
чтобы
у
всех
был
одинаковый
урожай?
同時初戀過同樣傷透
看朋友
Мы
обе
пережили
первую
любовь,
одинаково
страдали,
смотрю
на
подруг,
終於終於開心地擁有
Они
наконец-то
счастливы
и
нашли
свою
любовь.
同我一個渴求
誰得庇佑
找到對手
У
нас
одинаковые
желания,
но
кому
повезло
найти
свою
половинку?
同時都經過同樣爭鬥
我未有
Мы
обе
прошли
через
одинаковые
битвы,
но
я
не
смогла,
試過愛過最終也照舊
Испытать
любовь,
которая
бы
не
закончилась
так
же.
在同樣感受
在同樣等候
Одинаковые
чувства,
одинаковое
ожидание,
但同樣的接受
或終於會有
Но,
возможно,
такое
же
принятие
в
конце
концов
придет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Denise Ho
Attention! Feel free to leave feedback.