何韻詩 - 與別不同 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 何韻詩 - 與別不同




與別不同
Иначе, чем другие
容顏全日燦爛能做到
Могу сиять весь день напролёт,
而同樣是我 難同受愛寵
Но, как и я, не все любимы и желанны.
能誠意接觸 而能夠看通
Она умеет быть искренней и всё понимать,
情人全部意願能辦到
Исполняет все желания своего возлюбленного.
而同樣是我 但同樣結束
А я, как и она, в итоге остаюсь одна.
練十日風帆亦會成風 偏偏天天在用功
Десять дней тренировок, и ты овладеешь виндсёрфингом, но я стараюсь каждый день,
愛情難練到 勤勞沒酬報 唯獨這愛慕
А в любви нет прогресса, мои труды не вознаграждены, лишь эта безответная любовь.
同時初戀過同樣傷透 看朋友
Мы обе пережили первую любовь, одинаково страдали, но смотрю на подруг,
終於終於開心地擁有
Они, наконец-то, счастливы и любимы.
同我一個渴求 誰得庇佑 找到對手
У нас одно желание, но кому повезло найти свою половинку?
同時都經過同樣爭鬥 我未有
Мы обе прошли через одинаковые сражения, но я так и не
試過愛過最終也照舊
Испытала любовь, которая бы не закончилась.
在同樣感受 在同樣等候
Одинаковые чувства, одинаковое ожидание,
沒同樣的報酬 仍日日奮鬥
Но не одинаковое вознаграждение, а я всё ещё продолжаю бороться.
能隨意折衷 而能夠放鬆
Она умеет идти на компромиссы и расслабляться,
情場全部誡命能做到
Соблюдает все заповеди любовного поля.
而同樣是我 但同樣結束
А я, как и она, в итоге остаюсь одна.
練十日保齡亦會全中 偏偏天天在用功
Десять дней тренировок, и ты выбьешь страйк в боулинге, но я стараюсь каждый день,
愛情難練到 勤勞沒酬報 唯獨這愛慕
А в любви нет прогресса, мои труды не вознаграждены, лишь эта безответная любовь.
同時初戀過同樣傷透 看朋友
Мы обе пережили первую любовь, одинаково страдали, но смотрю на подруг,
終於終於開心地擁有
Они, наконец-то, счастливы и любимы.
同我一個渴求 誰得庇佑 找到對手
У нас одно желание, но кому повезло найти свою половинку?
同時都經過同樣爭鬥 我未有
Мы обе прошли через одинаковые сражения, но я так и не
試過愛過最終也照舊
Испытала любовь, которая бы не закончилась.
在同樣感受 在同樣等候
Одинаковые чувства, одинаковое ожидание,
沒同樣的報酬 仍日日奮鬥
Но не одинаковое вознаграждение, а я всё ещё продолжаю бороться.
哪裡投訴 不同酬 哪兒公正 即使我同工
Куда жаловаться на несправедливость, если даже при одинаковых усилиях,
哪個會立法同樣愛 能同樣有豐收
Никто не может гарантировать одинаковую любовь и одинаковый урожай.
同時初戀過同樣傷透 看朋友
Мы обе пережили первую любовь, одинаково страдали, но смотрю на подруг,
終於終於開心地擁有
Они, наконец-то, счастливы и любимы.
同我一個渴求 誰得庇佑 找到對手
У нас одно желание, но кому повезло найти свою половинку?
同時都經過同樣爭鬥 我未有
Мы обе прошли через одинаковые сражения, но я так и не
試過愛過最終也照舊
Испытала любовь, которая бы не закончилась.
在同樣感受 在同樣等候
Одинаковые чувства, одинаковое ожидание,
但同樣的接受 或終於會有
Но, возможно, однажды, я тоже смогу принять это и обрести счастье.





Writer(s): 周耀輝


Attention! Feel free to leave feedback.