何韻詩 - 韻律泳 (feat. Nagasawa Takahiro) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 何韻詩 - 韻律泳 (feat. Nagasawa Takahiro)




若你下去 讓我亦跳下去
Если ты упадешь, позволь мне тоже прыгнуть
冷水暖水 無一點畏懼
Холодная вода, теплая вода, не бойся
至少最終 曾出生也入死都一對
По крайней мере, в конце концов, пара родилась и умерла
我要用兩個身體 編一種韻律給世界贊許
Я хочу использовать два тела, чтобы создать ритм, восхваляющий мир
動態靜態絕對合拍 為愛得悲觀者表演創舉
Динамика и статика абсолютно созвучны, чтобы совершить новаторский поступок для пессимиста, который любит пессимизм
同一刻飛上天 同一刻跌下水
Взлететь в небо в одно и то же мгновение и упасть в воду в одно и то же мгновение
誰可以做情侶 動作不一致又一對
Кто может сделать пару с непоследовательными движениями и еще одну пару
要是你沒法起飛 我亦會爭取
Если ты не сможешь взлететь, я буду бороться за это
留在這泳池裏 陪著你鴛鴦戲水
Оставайся в этом бассейне и поиграй с утками-мандаринками
同一刻舉了手 同一刻踼著腿
В тот же миг он поднял руку и в тот же миг пнул себя по ногам
泥沼裏暴潮裏 仍共你形影不分一對
В трясине, в штормовом приливе, все еще есть пара твоих фигур и теней.
眼裏有彼此 韻律也不需
Вам не нужно видеть ритм друг друга в ваших глазах
憑一個默契 陪著你舞翩翩跳下去
Танцуй с тобой с молчаливым пониманием
若你慢了 讓我學你慢了
Если ты медлителен, позволь мне учиться у тебя медленно
挺胸轉身 同出一格調
Поднимите грудь и повернитесь, чтобы показать тот же стиль
和你能夠成雙 破綻也都不緊要
Не имеет значения, можешь ли ты быть двойным недостатком
要配合你再辛苦 辛苦比快樂都算太渺小
Чтобы сотрудничать с вами, тяжелая работа слишком мала, чем счастье
在訓練裏讓我學會 為對方的偏差值得折腰
На тренировке позвольте мне научиться сгибать талию для отклонения друг друга
同一刻飛上天 同一刻跌下水
Взлететь в небо в одно и то же мгновение и упасть в воду в одно и то же мгновение
誰可以做情侶 動作不一致又一對
Кто может сделать пару с непоследовательными движениями и еще одну пару
要是你沒法起飛 我亦會爭取
Если ты не сможешь взлететь, я буду бороться за это
留在這泳池裏 陪著你鴛鴦戲水
Оставайся в этом бассейне и поиграй с утками-мандаринками
同一刻舉了手 同一刻踼著腿
В тот же миг он поднял руку и в тот же миг пнул себя по ногам
泥沼裏暴潮裏 仍共你形影不分一對
В трясине, в штормовом приливе, все еще есть пара твоих фигур и теней.
眼裏有彼此 韻律也不需
Вам не нужно видеть ритм друг друга в ваших глазах
憑一個默契 陪著你舞翩翩跳下去
Танцуй с тобой с молчаливым пониманием
浮下去遊下去 沉下去潛下去 再優雅踼腿
Плыви вниз, плыви вниз, опускайся, ныряй вниз и изящно дрыгай ногами
然後你沉著氣 抬著我連續四翻身插水
Затем ты спокойно перенес меня четыре раза подряд, чтобы перевернуться и включить воду
同一刻飛上天 同一刻跌下水
Взлететь в небо в одно и то же мгновение и упасть в воду в одно и то же мгновение
誰可以做情侶 動作不一致又一對
Кто может сделать пару с непоследовательными движениями и еще одну пару
要是你沒法起飛 我亦會爭取
Если ты не сможешь взлететь, я буду бороться за это
留在這泳池裏 陪著你鴛鴦再戲水
Оставайтесь в этом бассейне со своими утками-мандаринками, а затем играйте в воде
如芙蓉出水那般 舉了手
Поднял руку, как гибискус, вылезший из воды
還一起 踼著腿
Все еще сводишь ноги вместе
泥沼裏暴潮裏 仍共你形影不分一對
В трясине, в штормовом приливе, все еще есть пара твоих фигур и теней.
太快了肯等 太慢了肯追
Слишком быстро, готов ждать, слишком медленно, готов преследовать
才可以絕配 成伴侶一世同舞跳下去
Вы можете танцевать вместе в качестве партнера всю оставшуюся жизнь
難得我和你 磨合裏跳出真正樂趣
Мне редко бывает по-настоящему весело в моей стычке с тобой





Writer(s): Edmond Tsang, 黃偉文


Attention! Feel free to leave feedback.