伊藤かな恵 - また僕らは明日を知る - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 伊藤かな恵 - また僕らは明日を知る




また僕らは明日を知る
Tomorrow We'll Know Once More
夕暮れの空の色 君が映った
In the hues of twilight, your reflection appeared
夏がまたひとつずつ 進んでいった
Summer advanced one step at a time
砂場が忘れた シャベルの影法師
The shadow of a forgotten shovel on the sandbox
重ねた君のその手の平
Your palm atop mine
夏に消える 言葉にもならない程の
Summer's fading, my unspoken emotions
想いだけが僕らを急がせた
Only our thoughts urged us on
泣いていたのは僕だ 笑っていたのは君だ
I was the one who wept, you the one who smiled
サヨナラが近づいた また僕らは明日を知る
As farewell drew near, once more tomorrow we'll know
大人になる度また 世界は色を消した
Each time we grew older, the world lost some of its color
行かないでと呼んでも戻れなかった
Though I begged you to stay, you could not return
頬を撫でる風がまた涼しくなった
The wind that caressed my cheek turned cool again
季節が過ぎるのを ただ眺めてた
I watched as the seasons turned
連れて行かないで 回る風車
Do not take me away, spinning windmill
黄昏れ時に身を任せた
I surrendered to the twilight's embrace
夜に変わる まだ帰りたくはないのに
Descending into night, I yearn to stay yet
大人の人たちは許してくれない
The grown-ups will not allow it
ワガママなのは僕だ だから泣きたいのは君だ
My selfishness caused my tears, and yours my sorrow
流れていく星空 また僕らは明日を知る
The stars streamed by, tomorrow we'll know once more
どれだけ想いを込めたら あの日に戻れる?
How much longing must I pour out to return to that day?
泣いていたのは僕だ 笑っていたのは君だ
I was the one who wept, you the one who smiled
サヨナラが近づいた また僕らは明日を知る
As farewell drew near, once more tomorrow we'll know
ワガママなのは僕だ だから泣きたいのは君だ
My selfishness caused my tears, and yours my sorrow
流れていく星空 また僕らは明日を知る
The stars streamed by, tomorrow we'll know once more
握った手を離した 何かがまた終わった
I released the hand I held, another ending came
知りたくない事など 知りたくなかった
I didn't want to know the things I know now






Attention! Feel free to leave feedback.