Lyrics and translation 伊藤かな恵 - また僕らは明日を知る
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
また僕らは明日を知る
Tomorrow We'll Know Once More
夕暮れの空の色
君が映った
In
the
hues
of
twilight,
your
reflection
appeared
夏がまたひとつずつ
進んでいった
Summer
advanced
one
step
at
a
time
砂場が忘れた
シャベルの影法師
The
shadow
of
a
forgotten
shovel
on
the
sandbox
重ねた君のその手の平
Your
palm
atop
mine
夏に消える
言葉にもならない程の
Summer's
fading,
my
unspoken
emotions
想いだけが僕らを急がせた
Only
our
thoughts
urged
us
on
泣いていたのは僕だ
笑っていたのは君だ
I
was
the
one
who
wept,
you
the
one
who
smiled
サヨナラが近づいた
また僕らは明日を知る
As
farewell
drew
near,
once
more
tomorrow
we'll
know
大人になる度また
世界は色を消した
Each
time
we
grew
older,
the
world
lost
some
of
its
color
行かないでと呼んでも戻れなかった
Though
I
begged
you
to
stay,
you
could
not
return
頬を撫でる風がまた涼しくなった
The
wind
that
caressed
my
cheek
turned
cool
again
季節が過ぎるのを
ただ眺めてた
I
watched
as
the
seasons
turned
連れて行かないで
回る風車
Do
not
take
me
away,
spinning
windmill
黄昏れ時に身を任せた
I
surrendered
to
the
twilight's
embrace
夜に変わる
まだ帰りたくはないのに
Descending
into
night,
I
yearn
to
stay
yet
大人の人たちは許してくれない
The
grown-ups
will
not
allow
it
ワガママなのは僕だ
だから泣きたいのは君だ
My
selfishness
caused
my
tears,
and
yours
my
sorrow
流れていく星空
また僕らは明日を知る
The
stars
streamed
by,
tomorrow
we'll
know
once
more
どれだけ想いを込めたら
あの日に戻れる?
How
much
longing
must
I
pour
out
to
return
to
that
day?
泣いていたのは僕だ
笑っていたのは君だ
I
was
the
one
who
wept,
you
the
one
who
smiled
サヨナラが近づいた
また僕らは明日を知る
As
farewell
drew
near,
once
more
tomorrow
we'll
know
ワガママなのは僕だ
だから泣きたいのは君だ
My
selfishness
caused
my
tears,
and
yours
my
sorrow
流れていく星空
また僕らは明日を知る
The
stars
streamed
by,
tomorrow
we'll
know
once
more
握った手を離した
何かがまた終わった
I
released
the
hand
I
held,
another
ending
came
知りたくない事など
知りたくなかった
I
didn't
want
to
know
the
things
I
know
now
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.