Lyrics and translation 伊藤かな恵 - わたしの一部、きみも一部
わたしの一部、きみも一部
You are part of me, I am part of you
今日のはじまりには「これで良いのかな?」
Beginning
the
day,
I
wonder,
"Is
this
okay?"
今日が終わるころに「これで良かったかな?」
At
the
end
of
the
day,
"Was
this
good?"
尋ねてるわけじゃない
同じ言葉たちが
I
am
not
asking.
The
same
words
慣れに身を沈めて
ここから離れない
Sink
into
habit,
never
leaving
here
聴き心地のいい音を手放して
I
will
let
go
of
the
soothing
sounds
ザラつくココロに身を委ねてみたい
And
give
in
to
my
raw
heart
昨日とは違う今日がある
Yesterday
was
different
from
today
今日とは違う明日がある
Today
is
different
from
tomorrow
私にそれを気がつかせた
You
made
me
realize
that
ねぇ
誰なの
Tell
me,
who
are
you?
君が離れていく日はない
You
will
never
leave
me
じゃぁ
この先進む道に
On
all
the
paths
that
I
take
とことん付き合ってもらうよ
私の一部
You
will
travel
with
me
till
the
end.
You
are
part
of
me
春空の桜に
夏の夜の花火
Cherry
blossoms
in
the
spring
sky,
fireworks
in
the
summer
night
秋道の紅葉
冬のイルミネーション
Autumn
foliage,
winter
illuminations
煌めく景色の色をつかまえた
I
captured
the
colors
of
the
sparkling
scenery
私のココロに色が増えていく
Colors
fill
my
heart
知らないものは怖いモノだ
I
fear
the
unknown
知っている世界のローテーション
The
familiar
rhythm
of
the
world
それが安心だと信じて
蓋をしてた
Believing
it
is
safe,
I
kept
it
hidden
君に反発するココロが
My
rebellious
heart
私の事を動かしたの
That
is
what
drives
me
だから君の事は憎めない
That
is
why
I
cannot
hate
you
君が居るからね
慎重になる
Because
you
are
here,
I
am
cautious
君が居るからね
強くもなれる
Because
you
are
here,
I
can
be
strong
昨日とは違う今日がある
Yesterday
was
different
from
today
今日とは違う明日がある
Today
is
different
from
tomorrow
はじめての景色と出会えた
I
have
seen
a
new
world
不安が離れていく日はない
My
anxiety
will
never
go
away
じゃぁ
この先進む道に
On
all
the
paths
that
I
take
とことん付き合ってもらうよ
私の一部
You
will
travel
with
me
till
the
end.
You
are
part
of
me
君がいるから
踏み出せたんだ
Because
you
are
here,
I
was
able
to
take
this
step
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 渡辺 拓也, 伊藤 かな恵, 渡辺 拓也, 伊藤 かな恵
Album
デアエタケシキ
date of release
22-11-2017
Attention! Feel free to leave feedback.