Lyrics and translation 伊藤かな恵 - 君がいれば
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
それが甘すぎる日々でも
Даже
если
эти
дни
слишком
сладкие,
やっとの思いで
今日を開けて
С
трудом
открыв
сегодняшний
день,
くだらない話が
僕らを癒してくれる
Глупые
разговоры
нас
исцеляют.
恥ずかしいから
怒ってみたり
Из
смущения
я
могу
разозлиться,
寂しくて
ふてくされて
От
одиночества
надуться,
強がりな
青い春
大きく掲げて
С
гордостью
высоко
поднимая
флаг
нашей
юной,
наивной
весны.
今日を笑っていたくて
探してはみ出した自分地図
Хочу
смеяться
сегодня,
ища
себя,
я
выхожу
за
рамки
своей
карты.
まだ僕らは未完成で
いびつな街
旅の途中
Мы
всё
ещё
несовершенны,
странствуем
по
причудливому
городу,
つまづいては立ち止まる
おんなじ夜を繰り返しても
Спотыкаясь
и
останавливаясь,
даже
если
повторяем
одну
и
ту
же
ночь,
それでもいいと言ってくれる
君がいれば
それだけでいいから
Всё
в
порядке,
если
ты
говоришь,
что
всё
хорошо,
если
ты
рядом,
только
этого
достаточно,
歩いていける
Чтобы
я
могла
идти
дальше.
「あの時はほんとに良かった」
«То
время
было
действительно
прекрасным»,
あの時だってそう思った
Я
так
думала
и
тогда.
夢がぼやけて見えるたびに
過去に救われた
Каждый
раз,
когда
мои
мечты
кажутся
размытыми,
меня
спасает
прошлое.
心に決めたことさえすぐに
Даже
то,
что
я
решила
для
себя,
楽な方で片付けて
Сразу
же
откладываю
в
сторону,
выбирая
лёгкий
путь.
わかっている
気付いている
弱い心がいる
Я
знаю,
я
осознаю,
что
во
мне
живёт
слабое
сердце.
うれしいことの真ん中で
足りないものばかりを数えて
В
центре
радостных
событий
я
считаю
только
то,
чего
мне
не
хватает.
空の青さも風の色も
気付けないまま過ぎていた
Я
не
замечала
ни
синевы
неба,
ни
цвета
ветра,
они
просто
проходили
мимо.
だけど何度転んでも
あきらめたくない夢があって
Но
сколько
бы
раз
я
ни
падала,
у
меня
есть
мечта,
от
которой
я
не
хочу
отказываться.
それでもいいと言ってくれる
君がいれば
それだけでいいから
Всё
в
порядке,
если
ты
говоришь,
что
всё
хорошо,
если
ты
рядом,
только
этого
достаточно,
歩いていける
Чтобы
я
могла
идти
дальше.
今日を笑っていたくて
探してはみ出した自分地図
Хочу
смеяться
сегодня,
ища
себя,
я
выхожу
за
рамки
своей
карты.
まだ僕らは未完成で
いびつな街
旅の途中
Мы
всё
ещё
несовершенны,
странствуем
по
причудливому
городу,
つまづいては立ち止まる
おんなじ夜を繰り返しても
Спотыкаясь
и
останавливаясь,
даже
если
повторяем
одну
и
ту
же
ночь,
それでもいいと言ってくれる
君がいれば
それだけでいいから
Всё
в
порядке,
если
ты
говоришь,
что
всё
хорошо,
если
ты
рядом,
только
этого
достаточно,
歩いていける
Чтобы
я
могла
идти
дальше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): アツミ サオリ, 渡辺 拓也, 渡辺 拓也, アツミ サオリ
Album
メタメリズム
date of release
26-11-2010
Attention! Feel free to leave feedback.