伊藤かな恵 - 星の缶バッチ - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 伊藤かな恵 - 星の缶バッチ




星の缶バッチ
Star Badge
嫌いだって嘘ついた 後悔してるその横で
I lied and said I hated you; I regret it now, and right there by your side,
「なんだよぉ〜!」って言いながら 笑ってる君に恋してる
You laugh, "What's wrong?" and I fall in love anew.
誰かと話して 笑ってる君を見るだけで
Just seeing you with someone, talking and laughing with them
私の心は こんがらがって忙しい
Makes my heart beat a chaotic, tangled rhythm.
バレないように 普段通り 気持ち押し隠して
I try to hide it and act normal, to conceal my feelings,
でも気付いて欲しいとか 矛盾してる なんだか嫌だな
Yet I want you to notice me. How contradictory and frustrating this is.
「これあげる。」ってもらった 星の絵のついた缶バッチ
You "gave" me this badge with a star design upon it,
いつもカバンに付けてるけど 全然気付かないの
Which I keep on my bag, yet you never seem to notice.
嫌いだって嘘ついた 後悔してるその横で
I lied and said I hated you; I regret it now, and right there by your side,
「なんだよぉ〜!」って言いながら 笑ってる君に恋してる
You laugh, "What's wrong?" and I fall in love anew.
憎まれ口でごまかした 夕方 帰り道
With snippy remarks, I hid my feelings as we walked home at dusk,
別れた後 振り返る 遠くなる背中 胸が痛い
But after saying goodbye, as I watched you leave, my heart ached.
恋って素敵だけど ひとりぼっちの夜はせつないね
Love is wonderful, but lonely nights are so sad.
勇気なんて 照れくさいよって 自分でマイナスに片付けて
Courage? Shyness? I tell myself these are excuses,
携帯が鳴って期待して レンタルショップ割引メール
And my phone rings, and I hope, only to find it's just a discount ad for movies.
そんな風に軽い気持ちで もうメールもできないよ
My mood is so easily swayed; now, I can't even text you.
嫌いだって嘘ついた 解らなくなって泣けてきた
I said I hated you, and the lies made me cry.
「なんだよ〜。」って言いながら 私の頭をそっと撫でる
You said, "What's wrong?" as you gently stroked my head.
居心地のいい距離の言葉 嘘ばっかり
Your words are close and comforting, yet filled with deceit.
気持ちだけを全力にして 素直になれ
Put every ounce of feeling into your heart and become honest.
嫌いだって嘘ついた 後悔してるその横で
I lied and said I hated you; I regret it now, and right there by your side,
「なんだよぉ〜!」って言いながら 笑ってる君に恋してる
You laugh, "What's wrong?" and I fall in love anew.
大好きだって不意打ちで 打ち明けた 震えてた
I finally confessed my love; I couldn't hold it in any longer.
「なんだよ〜っ! それ俺のセリフ」抱きしめられて 胸が痛い
You said, "What? That's what I was going to say!" and hugged me close.





Writer(s): アツミ サオリ, アツミ サオリ


Attention! Feel free to leave feedback.