Lyrics and translation 王菲 - Do Do Da Da
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Edited
by
starsky
Редактирование:
starsky
问怎会这样
Спрашиваешь,
как
так
вышло,
世间四不像
Мир
стал
какой-то
нелепый,
凭什么野哭变高尚
Почему
дикий
плач
вдруг
стал
благородством,
凭什么晦暗变布望
Почему
мрак
вдруг
стал
надеждой,
爱也变相变了勾当
Любовь
превратилась
в
сделку,
到处去记帐
Везде
счета
предъявляют,
到处疯狂
Везде
безумие
какое-то.
DoDoDoDaDaDa
Ду-ду-ду
да-да-да
这答案你会否满意
Этот
ответ
тебя
устраивает?
DoDoDoDaDaDa
Ду-ду-ду
да-да-да
这答案我觉得讽刺
Этот
ответ
мне
кажется
ироничным.
DoDoDoDaDaDa
Ду-ду-ду
да-да-да
这答案带了点笑意
В
этом
ответе
есть
какая-то
усмешка.
DoDoDoDaDaDa
Ду-ду-ду
да-да-да
这答案似半根倒刺
Этот
ответ
как
заноза.
绿色怎会失去光亮
Почему
зелень
потеряла
свой
блеск,
谁亦不关注只有失望
Никому
нет
дела,
только
разочарование,
目光只眷恋自身上
Взгляды
обращены
лишь
на
себя,
要找真爱这个假像
Ищут
настоящую
любовь,
эту
иллюзию,
我有我去勉强反抗
Я
пытаюсь
сопротивляться,
你有你去看
А
ты
просто
смотри,
DoDoDoDaDaDa
Ду-ду-ду
да-да-да
这答案你会否满意
Этот
ответ
тебя
устраивает?
DoDoDoDaDaDa
Ду-ду-ду
да-да-да
这答案我觉得讽刺
Этот
ответ
мне
кажется
ироничным.
DoDoDoDaDaDa
Ду-ду-ду
да-да-да
这答案带了点笑意
В
этом
ответе
есть
какая-то
усмешка.
DoDoDoDaDaDa
Ду-ду-ду
да-да-да
这答案似半根倒刺
Этот
ответ
как
заноза.
DoDoDoDaDaDa
Ду-ду-ду
да-да-да
这答案你会否满意
Этот
ответ
тебя
устраивает?
DoDoDoDaDaDa
Ду-ду-ду
да-да-да
这答案我觉得讽刺
Этот
ответ
мне
кажется
ироничным.
DoDoDoDaDaDa
Ду-ду-ду
да-да-да
这答案带了点笑意
В
этом
ответе
есть
какая-то
усмешка.
DoDoDoDaDaDa
Ду-ду-ду
да-да-да
这答案似半根倒刺
Этот
ответ
как
заноза.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Li Mou Zhou
Album
十萬個為什麼
date of release
07-09-1993
Attention! Feel free to leave feedback.