Lyrics and translation 王菲 - Everything
.王菲(王靖雯)
.Фэй
Вонг(Ван
Цзинвэнь)
孤單
縱使好友千萬
Одиноко
даже
если
друзей
десятки
миллионов
空間
縱使歡笑億萬
Космос,
даже
если
смех
исчисляется
сотнями
миллионов,
亦覺擠滿了憂
Я
также
чувствую
себя
полным
беспокойства
光陰怎不將一切也沖淡
Почему
время
не
разбавляет
все?
遮不去我的低嘆
Не
могу
скрыть
своего
низкого
вздоха
怎麼每到熱鬧時仍甚冷
Почему
он
все
еще
холоден
каждый
раз,
когда
занят?
可能當失去你
Может
быть,
когда
я
потеряю
тебя.,
至覺當天最美
Самый
прекрасный
день
дня.
You
were
my
everything
Ты
была
для
меня
всем.
可能當失去你
Может
быть,
когда
я
потеряю
тебя.,
至確當天最美
Это
был
самый
прекрасный
день.
You
were
my
everything
Ты
была
для
меня
всем.
那天擁有之後
После
того,
как
он
был
у
меня
в
тот
день,
隨意放手
Не
стесняйтесь
отпускать.
怎麼不珍惜
Почему
ты
не
лелеешь
его?
多麼的想跟你再一次
Как
я
хочу
снова
быть
с
тобой
可不可開恩一次
Разве
нельзя
быть
милостивым
один
раз?
准許我試多一次
Позвольте
мне
попробовать
еще
раз.
即使這已是極遲
Даже
если
уже
слишком
поздно.
仍願試
Все
еще
готов
попробовать
可能當失去你
Может
быть,
когда
я
потеряю
тебя.,
至覺當天最美
Самый
прекрасный
день
дня.
You
were
my
everything
Ты
была
для
меня
всем.
可能當失去你
Может
быть,
когда
я
потеряю
тебя.,
方發現愛已死
Фанг
нашел
любовь
мертвой
You
were
my
everything
Ты
была
для
меня
всем.
.王菲(王靖雯)
.Фэй
Вонг(Ван
Цзинвэнь)
多麼的想跟你再一次
Как
я
хочу
снова
быть
с
тобой
可不可開恩一次
Разве
нельзя
быть
милостивым
один
раз?
准許我試多一次
Позвольте
мне
попробовать
еще
раз.
即使這已是極遲
Даже
если
уже
слишком
поздно.
仍願試
Все
еще
готов
попробовать
可能當失去你
Может
быть,
когда
я
потеряю
тебя.,
至覺當天最美
Самый
прекрасный
день
дня.
You
were
my
everything
Ты
была
для
меня
всем.
可能當失去你
Может
быть,
когда
я
потеряю
тебя.,
方發現愛已死
Фанг
нашел
любовь
мертвой
You
were
my
everything
Ты
была
для
меня
всем.
You
were
my
life
Ты
была
моей
жизнью.
You
were
my
love
Ты
была
моей
любовью.
You
were
my
everything
Ты
была
для
меня
всем.
You
were
my
life
Ты
была
моей
жизнью.
You
were
my
everything
Ты
была
для
меня
всем.
You
were
my
everything
Ты
была
для
меня
всем.
You
were
my
life
Ты
была
моей
жизнью.
You
were
my
love
Ты
была
моей
любовью.
.王菲(王靖雯)
.Фэй
Вонг(Ван
Цзинвэнь)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gardner Cole, James Newton-howard
Attention! Feel free to leave feedback.