Lyrics and translation 王菲 - 一剎那
短短的黑发
似旧年
Короткие
черные
волосы
как
старые
годы
你那深深的肤色
并没有变
Твой
глубокий
цвет
лица
не
изменился.
不过怎么等到今天
Но
как
мы
можем
ждать
до
сегодняшнего
дня?
先叫你我去各自发现
Я
попрошу
вас
и
меня
выяснить
это.
在眼中烧出了恋火无边
В
глазах
горит
огонь
любви
безграничной
温馨的开始
太突然
Теплое
начало
слишком
неожиданно
快将倾倒的身躯
就像断线
Тело,
которое
вот-вот
упадет,
подобно
оборванной
проволоке.
只要彼此拉近一点
Пока
мы
становимся
ближе
друг
к
другу,
所有错觉也会尽应验
Все
иллюзии
сбудутся.
令到即将虚耗光阴
都改变
Чтобы
изменить
время,
которое
вот-вот
будет
потрачено
впустую.
在这短短的一刹那
В
этот
короткий
миг,
令爱上意迅速感化
Занимайтесь
любовью,
быстро
меняйтесь.
想不到
无需情话
Я
не
могу
поверить,
что
нет
необходимости
в
любовных
словах.
在这短短一刹那
В
этот
короткий
миг,
如云彩变化
像半世年华
Как
облака
меняются
как
полвека
单恋加单恋
到目前
Безответная
любовь
плюс
безответная
любовь
к
настоящему
共处一天加一天逐渐蜕变
День
за
днем,
день
за
днем,
и
день
за
днем,
и
день
за
днем,
и
день
за
днем.
只要当初走近一点
Как
только
мы
подойдем
ближе,
将脑里爱意化在脸上
Вложи
любовь
в
свою
голову
на
свое
лицо
或会一早享有此刻在先
Возможно,
он
наслаждался
этим
моментом
первым
утром.
今天的呼吸似是甜
Сегодняшнее
дыхание
кажется
сладким
也许今天的空间
特别漂染
Может
быть,
сегодняшнее
пространство
особенно
красиво.
所以火花一碰一闪
Так
Искра
соприкасается
и
вспыхивает.
所以意态也格外美丽
Так
что
настроение
особенно
прекрасное.
令脑海所虚构光阴
都可见
Так
что
все
вымышленное
время
в
моем
сознании
можно
увидеть.
在这短短的一刹那
В
этот
короткий
миг,
令爱上意迅速感化
Занимайтесь
любовью,
быстро
меняйтесь.
想不到
无需情话
Я
не
могу
поверить,
что
нет
необходимости
в
любовных
словах.
在这短短一刹那
В
этот
короткий
миг,
如云彩变化
像半世年华
Как
облака
меняются
как
полвека
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rong Jun Liang, Shao Qi Chen
Attention! Feel free to leave feedback.