Lyrics and translation 王菲 - 往事
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
往事(月夜诉情)
Days
of
Past
(Moonlight's
Declaration)
在这静静夜晚月光那样美丽
On
this
quiet
evening,
moonlight
so
beautiful
伴我孤寂身影
It
accompanies
my
solitary
figure
甜蜜往事历历浮现我心底
Sweet
memories
vividly
return
to
my
heart
无奈美梦却成空
Unfortunately,
my
dreams
have
vanished
你的笑语那样的熟悉
Your
laughter
is
so
familiar
我永远不愿忘记
I
will
never
forget
it
为何你远离
Why
have
you
gone
far
away?
失去了踪影
You
have
disappeared
叫我何处去寻觅
Where
can
I
find
you?
多么盼望你和我再相聚
I
long
for
the
day
when
we
will
meet
again
多么盼望你爱我依然如往昔
I
long
for
the
day
when
you
will
love
me
as
you
used
to
多么盼望昨日欢乐重回梦境
I
long
for
the
day
when
the
joy
of
yesterday
will
return
in
my
dreams
不再孤立
I
will
no
longer
be
alone
在梦里也甜蜜
Even
in
my
dreams,
I
will
be
sweet
谁知你已冷漠
Who
knows
you
have
become
indifferent?
一直无讯息
You
have
not
sent
me
any
news
已不再珍惜
You
no
longer
cherish
it
你对我的承诺
Your
promise
to
me
我在月下留连为什么
Why
do
I
linger
under
the
moon?
如果你还记得初相逢的夜里
If
you
still
remember
that
night
when
we
first
met,
两情倦倦的美景
The
beautiful
scenery
of
our
love,
只有星星月亮
Only
the
stars
and
the
moon,
和晚风轻轻低语
And
whisper
softly
with
the
evening
wind,
不愿分离
I
didn't
want
to
be
separated,
陪伴我永远不渝
I
will
accompany
you
forever,
看着你心中多欢喜
Watching
you,
my
heart
is
filled
with
joy,
我心已经属于你
My
heart
already
belongs
to
you,
多么盼望你和我再相聚
I
long
for
the
day
when
we
will
meet
again
多么盼望你爱我依然如往昔
I
long
for
the
day
when
you
will
love
me
as
you
used
to
多么盼望昨日欢乐重回梦境
I
long
for
the
day
when
the
joy
of
yesterday
will
return
in
my
dreams
不再孤立
I
will
no
longer
be
alone
在梦里也甜蜜
Even
in
my
dreams,
I
will
be
sweet
谁知你已冷漠
Who
knows
you
have
become
indifferent?
一直无讯息
You
have
not
sent
me
any
news
已不再珍惜
You
no
longer
cherish
it
你对我的承诺
Your
promise
to
me
我在月下留连为什么
Why
do
I
linger
under
the
moon?
多么盼望你和我再相聚
I
long
for
the
day
when
we
will
meet
again
多么盼望你爱我依然如往昔
I
long
for
the
day
when
you
will
love
me
as
you
used
to
多么盼望昨日欢乐重回梦境
I
long
for
the
day
when
the
joy
of
yesterday
will
return
in
my
dreams
不再孤立
I
will
no
longer
be
alone
在梦里也甜蜜
Even
in
my
dreams,
I
will
be
sweet
谁知你已冷漠
Who
knows
you
have
become
indifferent?
一直无讯息
You
have
not
sent
me
any
news
已不再珍惜
You
no
longer
cherish
it
你对我的承诺
Your
promise
to
me
我在月下留连为什么
Why
do
I
linger
under
the
moon?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.