王菲 - 往事 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 王菲 - 往事




往事
Days of Past
往事(月夜诉情)
Days of Past (Moonlight's Declaration)
在这静静夜晚月光那样美丽
On this quiet evening, moonlight so beautiful
伴我孤寂身影
It accompanies my solitary figure
甜蜜往事历历浮现我心底
Sweet memories vividly return to my heart
无奈美梦却成空
Unfortunately, my dreams have vanished
你的笑语那样的熟悉
Your laughter is so familiar
我永远不愿忘记
I will never forget it
为何你远离
Why have you gone far away?
失去了踪影
You have disappeared
叫我何处去寻觅
Where can I find you?
多么盼望你和我再相聚
I long for the day when we will meet again
多么盼望你爱我依然如往昔
I long for the day when you will love me as you used to
多么盼望昨日欢乐重回梦境
I long for the day when the joy of yesterday will return in my dreams
不再孤立
I will no longer be alone
在梦里也甜蜜
Even in my dreams, I will be sweet
谁知你已冷漠
Who knows you have become indifferent?
一直无讯息
You have not sent me any news
已不再珍惜
You no longer cherish it
你对我的承诺
Your promise to me
我在月下留连为什么
Why do I linger under the moon?
如果你还记得初相逢的夜里
If you still remember that night when we first met,
两情倦倦的美景
The beautiful scenery of our love,
只有星星月亮
Only the stars and the moon,
伴我俩的身旁
Accompany us,
和晚风轻轻低语
And whisper softly with the evening wind,
你曾告诉我
You once told me,
不愿分离
I didn't want to be separated,
陪伴我永远不渝
I will accompany you forever,
看着你心中多欢喜
Watching you, my heart is filled with joy,
我心已经属于你
My heart already belongs to you,
多么盼望你和我再相聚
I long for the day when we will meet again
多么盼望你爱我依然如往昔
I long for the day when you will love me as you used to
多么盼望昨日欢乐重回梦境
I long for the day when the joy of yesterday will return in my dreams
不再孤立
I will no longer be alone
在梦里也甜蜜
Even in my dreams, I will be sweet
谁知你已冷漠
Who knows you have become indifferent?
一直无讯息
You have not sent me any news
已不再珍惜
You no longer cherish it
你对我的承诺
Your promise to me
我在月下留连为什么
Why do I linger under the moon?
多么盼望你和我再相聚
I long for the day when we will meet again
多么盼望你爱我依然如往昔
I long for the day when you will love me as you used to
多么盼望昨日欢乐重回梦境
I long for the day when the joy of yesterday will return in my dreams
不再孤立
I will no longer be alone
在梦里也甜蜜
Even in my dreams, I will be sweet
谁知你已冷漠
Who knows you have become indifferent?
一直无讯息
You have not sent me any news
已不再珍惜
You no longer cherish it
你对我的承诺
Your promise to me
我在月下留连为什么
Why do I linger under the moon?






Attention! Feel free to leave feedback.