Lyrics and translation 王菲 - 心非所属
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心非所属
Сердце не принадлежит
你想流星
Ты
хотел,
чтоб
звезда
划出了美丽的曲线
Прочертила
красивую
кривую,
在我的贪恋中流连
В
моей
жажде
задержалось.
去试着把你催眠
Пыталась
тебя
загипнотизировать,
拒绝我超越界限
Отказываешь
мне
перейти
черту.
我确信对你一见如故
Я
уверена,
что
это
любовь
с
первого
взгляда,
却担心是个美丽错误
Но
боюсь,
что
это
прекрасная
ошибка.
心非所属
承认自己心非所属
Сердце
не
принадлежит,
признаю,
моё
сердце
не
принадлежит,
心非所属
害怕自己心非所属
Сердце
не
принадлежит,
боюсь,
что
моё
сердце
не
принадлежит.
你的影子躲在我的心深处
Твоя
тень
прячется
в
глубине
моего
сердца,
梦醒后忽然感觉百般的无助
Проснувшись,
вдруг
чувствую
себя
такой
беспомощной.
心非所属
承认自己心非所属
Сердце
не
принадлежит,
признаю,
моё
сердце
не
принадлежит,
心非所属
害怕自己心非所属
Сердце
не
принадлежит,
боюсь,
что
моё
сердце
не
принадлежит.
不想欺骗自己对你不在乎
Не
хочу
обманывать
себя,
что
ты
мне
безразличен,
我真的愿你过的比我更幸福
Я
правда
желаю
тебе
счастья
больше,
чем
себе.
你很明白
Ты
хорошо
понимаешь,
我们的爱情会搁浅
Что
наша
любовь
сядет
на
мель.
你怕迷路
Ты
боишься
заблудиться
在爱与痛的边缘
На
грани
любви
и
боли.
只能把你
Что
буду
считать
тебя
лишь
当成是过眼云烟
Пролетающим
облаком.
我确信对你一见如故
Я
уверена,
что
это
любовь
с
первого
взгляда,
却担心是个美丽错误
Но
боюсь,
что
это
прекрасная
ошибка.
心非所属
承认自己心非所属
Сердце
не
принадлежит,
признаю,
моё
сердце
не
принадлежит,
心非所属
害怕自己心非所属
Сердце
не
принадлежит,
боюсь,
что
моё
сердце
не
принадлежит.
你的影子躲在我的心深处
Твоя
тень
прячется
в
глубине
моего
сердца,
梦醒后忽然感觉百般的无助
Проснувшись,
вдруг
чувствую
себя
такой
беспомощной.
心非所属
承认自己心非所属
Сердце
не
принадлежит,
признаю,
моё
сердце
не
принадлежит,
心非所属
害怕自己心非所属
Сердце
не
принадлежит,
боюсь,
что
моё
сердце
не
принадлежит.
不想欺骗自己对你不在乎
Не
хочу
обманывать
себя,
что
ты
мне
безразличен,
我真的愿你过的比我更幸福
Я
правда
желаю
тебе
счастья
больше,
чем
себе.
心非所属
承认自己心非所属
Сердце
не
принадлежит,
признаю,
моё
сердце
не
принадлежит,
心非所属
害怕自己心非所属
Сердце
не
принадлежит,
боюсь,
что
моё
сердце
не
принадлежит.
你的影子躲在我的心深处
Твоя
тень
прячется
в
глубине
моего
сердца,
梦醒后忽然感觉百般的无助
Проснувшись,
вдруг
чувствую
себя
такой
беспомощной.
心非所属
承认自己心非所属
Сердце
не
принадлежит,
признаю,
моё
сердце
не
принадлежит,
心非所属
害怕自己心非所属
Сердце
не
принадлежит,
боюсь,
что
моё
сердце
не
принадлежит.
不想欺骗自己对你不在乎
Не
хочу
обманывать
себя,
что
ты
мне
безразличен,
我真的愿你过的比我更幸福
Я
правда
желаю
тебе
счастья
больше,
чем
себе.
心非所属
承认自己心非所属
Сердце
не
принадлежит,
признаю,
моё
сердце
не
принадлежит,
心非所属
害怕自己心非所属
Сердце
не
принадлежит,
боюсь,
что
моё
сердце
не
принадлежит.
你的影子躲在我的心深处
Твоя
тень
прячется
в
глубине
моего
сердца,
梦醒后忽然感觉百般的无助
Проснувшись,
вдруг
чувствую
себя
такой
беспомощной.
心非所属
承认自己心非所属
Сердце
не
принадлежит,
признаю,
моё
сердце
не
принадлежит,
心非所属
害怕自己心非所属
Сердце
не
принадлежит,
боюсь,
что
моё
сердце
не
принадлежит.
不想欺骗自己对你不在乎
Не
хочу
обманывать
себя,
что
ты
мне
безразличен,
我真的愿你过的比我更幸福
Я
правда
желаю
тебе
счастья
больше,
чем
себе.
心非所属
Сердце
не
принадлежит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.