王菲 - 情敵 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 王菲 - 情敵




情敵
Соперница
谁已和到了他受了伤
Кто уже дошел до него, когда он был ранен?
谁会像我一样
Кто будет как я?
(MUSIC)
(Музыка)
他最喜欢随处留情
Он любит флиртовать,
无日无夜寻求却不承认
Днем и ночью ищет, но не признается.
我即使天生恨爱分明
Даже если я по натуре своей четко разделяю любовь и ненависть,
仍未明白谁是我的情敌
Я все еще не понимаю, кто моя соперница.
何必再给他浪费感情
Зачем тратить на него чувства?
谁误谁并无绝对的公平
Кто кого обманывает нет абсолютной справедливости.
而他今天可以忘记我的背影
И сегодня он может забыть мой силуэт,
明白谁属仍没有保证
Понять, кто кому принадлежит, все равно нет гарантии.
谁了解
Кто поймет
那些时辰
Те моменты,
能与他既爱又恨有多动人
Когда любить и ненавидеть его одновременно так волнующе?
谁了解
Кто поймет
我的情人
Моего возлюбленного,
似真似假似悲似喜无从过问
Настоящего или фальшивого, печального или радостного, не узнать.
就让情敌爱上他
Пусть соперница полюбит его,
就让情敌放弃他
Пусть соперница бросит его,
日后一起挂念他
В будущем будем вместе тосковать по нему,
现在同样爱上他
Сейчас одинаково влюблены в него,
但是谁又占有他
Но кто же им владеет?
(MUSIC)
(Музыка)
不想争吵唯有回头
Не хочу ссориться, остается только уйти,
无谓留下来令对方难受
Бессмысленно оставаться и мучить друг друга.
丛即使爱他不习惯苛求
Даже любя его, я не привыкла требовать,
雷暴前是离别最好时候
Перед грозой лучшее время для расставания.
那一个她取代我之后
Та, которая займет мое место,
谁及情敌明白我的感受
Кто, кроме соперницы, поймет мои чувства?
而即使今天要做我竞争对手
И даже если сегодня она моя конкурентка,
离别时定能做我好友
При расставании она обязательно станет моей подругой.
谁了解
Кто поймет
那些时辰
Те моменты,
能与他既爱又恨有多动人
Когда любить и ненавидеть его одновременно так волнующе?
谁了解
Кто поймет
我的情人
Моего возлюбленного,
似真似假似悲似喜无从过问
Настоящего или фальшивого, печального или радостного, не узнать.
就让情敌爱上他
Пусть соперница полюбит его,
就让情敌放弃他
Пусть соперница бросит его,
日后一起挂念他
В будущем будем вместе тосковать по нему,
现在同样爱上他
Сейчас одинаково влюблены в него,
但是谁又占有他
Но кто же им владеет?
(MUSIC)
(Музыка)
谁了解
Кто поймет
那些时辰
Те моменты,
能与他既爱又恨有多动人
Когда любить и ненавидеть его одновременно так волнующе?
谁了解
Кто поймет
我的情人
Моего возлюбленного,
似真似假似悲似喜无从过问
Настоящего или фальшивого, печального или радостного, не узнать.
谁了解
Кто поймет
那些时辰
Те моменты,
能与他既爱又恨有多动人
Когда любить и ненавидеть его одновременно так волнующе?
谁了解
Кто поймет
我的情人
Моего возлюбленного,
似真似假似悲似喜无从过问
Настоящего или фальшивого, печального или радостного, не узнать.
就让情敌爱上他
Пусть соперница полюбит его,
就让情敌放弃他
Пусть соперница бросит его,
日后一起挂念他
В будущем будем вместе тосковать по нему,
现在同样爱上他
Сейчас одинаково влюблены в него,
但是谁又占有他
Но кто же им владеет?





Writer(s): 唐奕驄


Attention! Feel free to leave feedback.