Lyrics and translation 王菲 - 我信
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
据说有信仰会上天堂
我知
Говорят,
вера
ведет
в
рай.
Я
знаю.
据说胜过暖暖的双人床
何必怀疑
Говорят,
это
лучше,
чем
теплая
двуспальная
кровать.
Зачем
сомневаться?
你我说法不一致
或者可以
Мы
с
тобой
расходимся
во
мнениях,
или,
может
быть,
无须迟疑
未来事情听讲有天知
Не
нужно
колебаться.
Будущее,
говорят,
известно
небесам.
而
我信我信我信
А
я
верю,
верю,
верю.
请信任我的愚蠢
Поверь
в
мою
глупость.
来
我信我信我肯信
Ну
же,
я
верю,
верю,
готова
верить.
好说话我听尽
Красивые
слова,
я
слушаю
все.
我不信我不信我不信
Я
не
верю,
не
верю,
не
верю.
找谁渡我的迷津
Кто
поможет
мне
найти
выход
из
лабиринта?
假如作得准
为何不肯依循
Если
это
правда,
почему
бы
не
последовать
этому?
据说最暗处也有光明
我知
Говорят,
даже
в
самой
тьме
есть
свет.
Я
знаю.
据说世界有美好将来
何必怀疑
Говорят,
у
мира
прекрасное
будущее.
Зачем
сомневаться?
据说爱过再爱一次
亦会及时
Говорят,
полюбив
снова,
можно
все
исправить.
毫不犹疑
未来事情不必太早知
Без
колебаний.
Не
нужно
знать
будущее
слишком
рано.
而
我信我信我信
А
я
верю,
верю,
верю.
请信任我的愚蠢
Поверь
в
мою
глупость.
来
我信我信我肯信
Ну
же,
я
верю,
верю,
готова
верить.
好说话我听尽
Красивые
слова,
я
слушаю
все.
我不信我不信我不信
Я
не
верю,
не
верю,
не
верю.
找谁渡我的迷津
Кто
поможет
мне
найти
выход
из
лабиринта?
假如作得准
为何不肯依循
Если
это
правда,
почему
бы
не
последовать
этому?
而
我信我信我信
А
я
верю,
верю,
верю.
请信任我的愚蠢
Поверь
в
мою
глупость.
来
我信我信我肯信
Ну
же,
я
верю,
верю,
готова
верить.
好说话我听尽
Красивые
слова,
я
слушаю
все.
我不信我不信我不信
Я
не
верю,
не
верю,
не
верю.
找谁渡我的迷津
Кто
поможет
мне
найти
выход
из
лабиринта?
假如作得准
为何不肯依循
Если
это
правда,
почему
бы
не
последовать
этому?
而
我信我信我信
А
я
верю,
верю,
верю.
请信任我的愚蠢
Поверь
в
мою
глупость.
来
我信我信我肯信
Ну
же,
я
верю,
верю,
готова
верить.
好说话我听尽
Красивые
слова,
я
слушаю
все.
我不信我不信我不信
Я
не
верю,
не
верю,
не
верю.
找谁渡我的迷津
Кто
поможет
мне
найти
выход
из
лабиринта?
假如作得准
为何不肯依循
Если
это
правда,
почему
бы
не
последовать
этому?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adrian Chan
Album
玩具
date of release
14-07-2009
Attention! Feel free to leave feedback.