Lyrics and translation 王菲 - 把鎖匙投進信箱
輕輕張開眼
天已快亮
Осторожно
открой
глаза,
уже
почти
рассвело.
轉身想親你
偷吻臉上
Поворачиваюсь
и
хочу
поцеловать
тебя
и
запечатлеть
поцелуй
на
твоем
лице
怎麼竟找不到你
此刻那方
Почему
я
не
могу
найти
твою
сторону
в
этот
момент?
現實混合著夢兒
漸變徬徨
Реальность
смешивается
с
мечтами,
постепенное
колебание
還暖的床上
有你這冷冷的紙張
Вот
твоя
холодная
бумага
на
теплой
кровати
筆跡似在勾銷一筆帳
人現已消失他方
Почерк,
похоже,
списывает
со
счета,
и
теперь
человек
исчез.
紙張中宣告
心已變樣
Объявите,
что
сердце
изменилось
в
бумаге
應該分開了
不想作狀
Это
должно
быть
разделено.
Я
не
хочу
подавать
жалобу.
搬走應搬的東西
不必再想
Не
думайте
о
перемещении
вещей,
которые
должны
быть
перемещены
鎖起該鎖的一切
這把鑰匙
Заприте
все,
что
должно
быть
заперто
этим
ключом
投放於信箱
放棄再見你的幻想
Опусти
его
в
почтовый
ящик
и
откажись
от
мечты
увидеть
тебя
снова
彷彿我就算哭幾多趟
難敵這白紙一張
Кажется,
что
даже
если
я
буду
плакать
много
раз,
я
не
смогу
победить
этот
чистый
лист
бумаги.
我為你
我為你
Я
для
тебя,
я
для
тебя
到底終於得到什麼
還是這悲哀結果
Что
вы
в
итоге
получили
или
этот
печальный
результат?
這份愛
這份愛
Эта
любовь,
эта
любовь
到底終於得到甚麼
還是這傷心結果
Что
вы
в
итоге
получили
или
этот
печальный
результат?
像鎖起剛破裂的心碎
鎖匙投於信箱離去
Это
все
равно
что
запереть
ключ
от
разбитого
сердца
и
бросить
его
в
почтовый
ящик,
чтобы
уйти
再下去
再下去
Продолжай
идти,
продолжай
идти
到底終於得到什麼
還是這鎖上的我
Что
я,
наконец,
получил?
Я
все
еще
заперт
здесь.
紙張中宣告
心已變樣
Объявите,
что
сердце
изменилось
в
бумаге
應該分開了
不想作狀
Это
должно
быть
разделено.
Я
не
хочу
подавать
жалобу.
搬走應搬的東西
不必再想
Не
думайте
о
перемещении
вещей,
которые
должны
быть
перемещены
鎖起該鎖的一切
這把鑰匙
Заприте
все,
что
должно
быть
заперто
этим
ключом
投放於信箱
放棄再見你的幻想
Опусти
его
в
почтовый
ящик
и
откажись
от
мечты
увидеть
тебя
снова
彷彿我就算哭幾多趟
難敵這白紙一張
Кажется,
что
даже
если
я
буду
плакать
много
раз,
я
не
смогу
победить
этот
чистый
лист
бумаги.
我為你
我為你
Я
для
тебя,
я
для
тебя
到底終於得到什麼
還是這悲哀結果
Что
вы
в
итоге
получили
или
этот
печальный
результат?
這份愛
這份愛
Эта
любовь,
эта
любовь
到底終於得到甚麼
還是這傷心結果
Что
вы
в
итоге
получили
или
этот
печальный
результат?
像鎖起剛破裂的心碎
鎖匙投於信箱離去
Это
все
равно
что
запереть
ключ
от
разбитого
сердца
и
бросить
его
в
почтовый
ящик,
чтобы
уйти
再下去
再下去
Продолжай
идти,
продолжай
идти
到底終於得到什麼
還是這鎖上的我
Что
я,
наконец,
получил?
Я
все
еще
заперт
здесь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marino Pérez
Album
但願人長久
date of release
01-01-1999
Attention! Feel free to leave feedback.