Faye Wong - 掙脫 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Faye Wong - 掙脫




掙脫
Освобождение
說再見 當愛已成謊言
Говорю «прощай», когда любовь стала ложью,
結束吧 別留戀
Покончим с этим, не цепляйся за прошлое.
心已倦 路越走越遙遠
Сердце устало, путь становится всё длиннее,
你的心 已不見
Твоего сердца больше нет рядом.
曾愛的分不清對錯 我以為流的淚會值得
Когда-то любила, не разбирая, правильно или нет, я думала, что пролитые слезы стоят того,
以為我會快樂
Думала, что буду счастлива.
不想再為愛失眠 讓黑夜包圍我每一天
Не хочу больше страдать от бессонницы из-за любви, пусть ночь окутывает меня каждый день,
解開心頭的怨
Освобождая от сердечной боли.
情己滅 愛恨只剩糾纏 說甚麼都太晚
Чувства угасли, от любви и ненависти остались лишь оковы, что бы ни говорили, слишком поздно.
夢難圓 路已到了終點 揮手告別昨天
Мечте не суждено сбыться, путь подошел к концу, машу на прощание вчерашнему дню.
我放棄對你的思念 愛已像風箏斷了線
Я отказываюсь от тоски по тебе, любовь словно воздушный змей с оборванной нитью,
飛不回我身邊
Который не вернется ко мне.
現在才學會掙脫 掙脫對愛情的困惑
Только сейчас научилась освобождаться, освобождаться от любовных сомнений,
我想我夠灑脫
Думаю, я достаточно независима.
夢中見 最後一絲眷戀 留待夢中相見
Увидимся во сне, последняя капля нежности, пусть останется для встречи во снах.
從今天 飛出你的世界
С сегодняшнего дня вылетаю из твоего мира,
不在乎走多遠 走多遠
Неважно, как далеко, как далеко.





Writer(s): Linda Yau, Dolores Mary O'riordan, Noel Anthony Hogan


Attention! Feel free to leave feedback.