王菲 - 敷衍 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 王菲 - 敷衍




敷衍
敷衍 (Равнодушие)
本想好好的傷感 想放任 但是沒淚痕
Хотела погрузиться в печаль, отпустить все, но слёз нет.
想發問 卻沒有下文 真想好好的相愛
Хочу спросить, но не знаю, о чём. Так хочу по-настоящему любить,
想以後 但是沒現在 想昨日 卻面對未來
мечтать о будущем, но живу в настоящем. Хочу вернуться во вчера, но передо мной завтра.
我沒有甚麼 甚麼也無常 我沒有問你
У меня ничего нет, всё непостоянно. Я тебя не спрашивала,
怎麼你問我 我想怎樣
почему ты спрашиваешь меня, чего я хочу?
我世界縱沒理想 對你卻有著妄想
В моём мире нет идеалов, но о тебе я мечтаю.
你要勉強 敷衍著 敷衍著
Ты вынужден притворяться, быть равнодушным, равнодушным.
我對你縱沒妄想 卻要替快樂設想
Хотя я о тебе и не мечтаю, но хочу позаботиться о нашем счастье.
我會勉強 敷衍著 敷衍著
Я буду притворяться, быть равнодушной, равнодушной.
真想好好的相擁 想發夢 但是沒內容
Так хочу крепко обнять тебя, помечтать, но нет вдохновения.
想叫嚷 卻沒有立場 好想好好的 好好的
Хочу кричать, но не имею права. Так хочу по-настоящему, по-настоящему
想放浪 但是沒事忙 想快樂
отпустить себя на волю, но нет времени. Хочу быть счастливой,
卻沒有蜜糖
но нет сладости.
我沒有甚麼 甚麼也無常 我沒有問你
У меня ничего нет, всё непостоянно. Я тебя не спрашивала,
怎麼你問我 我想怎樣
почему ты спрашиваешь меня, чего я хочу?
我世界縱沒理想 對你卻有著妄想
В моём мире нет идеалов, но о тебе я мечтаю.
你要勉強 敷衍著 敷衍著
Ты вынужден притворяться, быть равнодушным, равнодушным.
我對你縱沒妄想 卻要替快樂設想
Хотя я о тебе и не мечтаю, но хочу позаботиться о нашем счастье.
我會勉強 敷衍著 敷衍著
Я буду притворяться, быть равнодушной, равнодушной.
我沒有甚麼 甚麼也無常 我沒有問你
У меня ничего нет, всё непостоянно. Я тебя не спрашивала,
怎麼你問我 我想怎樣
почему ты спрашиваешь меня, чего я хочу?
我世界縱沒理想 對你卻有著妄想
В моём мире нет идеалов, но о тебе я мечтаю.
你要勉強 敷衍著 敷衍著
Ты вынужден притворяться, быть равнодушным, равнодушным.
我對你縱沒妄想 卻要替快樂設想
Хотя я о тебе и не мечтаю, но хочу позаботиться о нашем счастье.
我會勉強 敷衍著 敷衍著
Я буду притворяться, быть равнодушной, равнодушной.
我世界縱沒理想 對你卻有著妄想
В моём мире нет идеалов, но о тебе я мечтаю.
你要勉強 敷衍著 敷衍著
Ты вынужден притворяться, быть равнодушным, равнодушным.
我對你縱沒妄想 卻要替快樂設想
Хотя я о тебе и не мечтаю, но хочу позаботиться о нашем счастье.





Writer(s): Wai Man Leung, Ka Keung Wong


Attention! Feel free to leave feedback.