王菲 - 曖昧 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 王菲 - 曖昧




眉目裡似哭不似哭 還祈求甚麼說不出
Я не могу сказать, плачу я или нет, я не могу сказать, о чем я молюсь.
陪著你輕呼著煙圈 到唇邊 講不出滿足
Сопровождать вас, выдыхая кольцо дыма к вашим губам, вы не можете выразить удовлетворение
你的溫柔怎可以捕捉 越來越近 卻從不接觸
Как можно уловить твою нежность, становясь все ближе и ближе, но никогда не прикасаясь
La
Ла
茶沒有喝光早變酸 從來未熱戀已相戀
Я не выпил весь чай и рано скис. Я никогда не был влюблен. Я влюбился.
陪著你天天在兜圈 那纏繞 怎麼可算短
Как это может быть коротко - сопровождать вас по кругу каждый день?
你的衣裳今天我在穿 未留住你 卻仍然溫暖
Сегодня на мне твоя одежда, но я тебя не удержал, но все равно тепло.
徘徊在似苦又甜之間 望不穿這暖昧的眼
Блуждая между горечью и сладостью, я не могу видеть сквозь эти теплые глаза.
愛或情借來填一晚 終須都歸還 無謂多貪
Если вы одалживаете любовь или привязанность, чтобы заполнить его, вы должны возвращать их всю ночь. не нужно быть жадным.
猶疑在似即若離之間 望不穿這暖昧的眼
Колеблясь между тобой и Руо Ли, я не могу видеть сквозь эти теплые глаза.
似是濃卻仍然很淡 天早灰藍 想告別 偏未晚
Он кажется густым, но все еще очень легким. Еще рано, серо-голубой. Еще не поздно попрощаться.
茶沒有喝光早變酸 從來未熱戀已相戀
Я не выпил весь чай и рано скис. Я никогда не был влюблен. Я влюбился.
陪著你天天在兜圈 那纏繞 怎麼可算短
Как это может быть коротко - сопровождать вас по кругу каждый день?
你的衣裳今天我在穿 未留住你 卻仍然溫暖
Сегодня на мне твоя одежда, но я тебя не удержал, но все равно тепло.
徘徊在似苦又甜之間 望不穿這暖昧的眼
Блуждая между горечью и сладостью, я не могу видеть сквозь эти теплые глаза.
愛或情借來填一晚 終須都歸還 無謂多貪
Если вы одалживаете любовь или привязанность, чтобы заполнить его, вы должны возвращать их всю ночь. не нужно быть жадным.
猶疑在似即若離之間 望不穿這暖昧的眼
Колеблясь между тобой и Руо Ли, я не могу видеть сквозь эти теплые глаза.
似是濃卻仍然很淡 天早灰藍 想告別 偏未晚
Он кажется густым, но все еще очень легким. Еще рано, серо-голубой. Еще не поздно попрощаться.
徘徊在似苦又甜之間 望不穿這暖昧的眼
Блуждая между горечью и сладостью, я не могу видеть сквозь эти теплые глаза.
愛或情借來填一晚 終須都歸還 無謂多貪
Если вы одалживаете любовь или привязанность, чтобы заполнить его, вы должны возвращать их всю ночь. не нужно быть жадным.
猶疑在似即若離之間 望不穿這暖昧的眼
Колеблясь между тобой и Руо Ли, я не могу видеть сквозь эти теплые глаза.
似是濃卻仍然很淡 天早灰藍 想告別 偏未晚
Он кажется густым, но все еще очень легким. Еще рано, серо-голубой. Еще не поздно попрощаться.





Writer(s): Ruo-long Yao, Lin Xi, Xiao-xia Chen


Attention! Feel free to leave feedback.