Lyrics and translation 王菲 - 流星 (国语)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
流星 (国语)
Метеор (на мандаринском)
我在海角你却在天边
Я
на
краю
света,
а
ты
на
краю
неба,
两颗注定一起出现的星星
Две
звезды,
которым
суждено
появиться
вместе,
遥遥呼应却永远走不近
Отражаемся
друг
в
друге,
но
никогда
не
сможем
сблизиться.
我和你在暗中互相辉映
Мы
с
тобой
тайно
светим
друг
другу,
究竟这样是缠绵还是互相毁灭
Это
нежность
или
взаимное
уничтожение?
已经太久无法承受
Слишком
долго
я
это
терпела,
我要逃出你这温柔的宇宙
Хочу
сбежать
из
твоей
нежной
вселенной,
化作一颗流量不管飞向那里
Превратиться
в
метеор,
куда
бы
он
ни
летел.
我身后有闪烁的回忆
Позади
меня
мерцают
воспоминания,
我是一颗流量
我有一个希望
离开你
Я
метеор,
у
меня
есть
одно
желание
– покинуть
тебя,
我自己美丽地消逝
Красиво
исчезнуть
самой
по
себе.
我们之间像没有甚么
Между
нами
как
будто
ничего
нет,
只有一样流著眼泪的银河
Только
Млечный
Путь,
залитый
слезами.
你是牛郎我不敢做织女
Ты
– Волопас,
а
я
не
хочу
быть
Ткачихой,
我不要延续凄凉的诗歌
Не
хочу
продолжать
печальную
поэму,
不想这样的缠绵
Не
хочу
такой
нежности,
不要互相毁灭
Не
хочу
взаимного
уничтожения.
已经太久无法承受
Слишком
долго
я
это
терпела,
是我再次回到凡尘的时候
Настало
время
вернуться
мне
в
мир
смертных,
化作一颗流星不管飞向哪里
Превратиться
в
метеор,
куда
бы
он
ни
летел.
我身后有闪烁的回忆
Позади
меня
мерцают
воспоминания,
我是一颗流星只有一个希望离开你
Я
метеор,
у
меня
есть
одно
желание
– покинуть
тебя,
美丽化作一颗流星不管飞向哪里
Прекрасно
превратиться
в
метеор,
куда
бы
он
ни
летел,
我身后有你我的回忆
Позади
меня
– наши
с
тобой
воспоминания,
数不尽的流星只有一个希望
У
бесчисленных
метеоров
есть
лишь
одно
желание,
我自己美丽化事
Себя,
прекрасную,
исчезающую.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.