Lyrics and translation 王菲 - 浪漫風暴
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天空
刮著肆意猛風
В
небесах
свирепствует
ветер
風中
雨任意舞動
В
ветре
дождь
свободно
танцует
只想
埋進你寬敞襟胸
Хочу
лишь
укрыться
в
твоих
широких
объятиях
可否
借夜雨去抱擁
(可否)
Можно
ли
мне
обнять
тебя
под
ночным
дождем
(можно
ли)
可否
去令我震動
baby
Можно
ли
мне
взволновать
тебя,
милый
這刻
雷也教天空翻湧
В
этот
миг
гром
переворачивает
небо
願像地搖天動
捲起心中愛濃
Хочу,
чтобы
земля
сотрясалась,
небо
дрожало,
высвобождая
сильную
любовь
в
моем
сердце
浪漫是場風暴
但願在一起的去衝
(oh)
Романтика
– это
шторм,
и
я
хочу
прорваться
сквозь
него
вместе
с
тобой
(о)
願像地搖天動
捲起心中愛濃
Хочу,
чтобы
земля
сотрясалась,
небо
дрожало,
высвобождая
сильную
любовь
в
моем
сердце
做著熱情的夢
但願夢中緊緊抱擁
(oh)
Видеть
страстный
сон,
и
крепко
обнимать
тебя
во
сне
(о)
一起
我伴你每秒鐘
(自覺心動)
Вместе,
я
буду
с
тобой
каждую
секунду
(чувствую
волнение)
管不了
這夜我主動
oh
baby
Не
могу
с
собой
ничего
поделать,
этой
ночью
я
беру
инициативу
в
свои
руки,
о,
милый
心聲
(心聲)誰叫你總聽不懂
(oh)
Мои
чувства
(мои
чувства),
почему
ты
никак
не
можешь
их
понять
(о)
願像地搖天動
捲起心中愛濃
Хочу,
чтобы
земля
сотрясалась,
небо
дрожало,
высвобождая
сильную
любовь
в
моем
сердце
浪漫是場風暴
但願一起的去衝
(oh)
Романтика
– это
шторм,
и
я
хочу
прорваться
сквозь
него
вместе
с
тобой
(о)
我借猛風
心聲相送
oh
baby
Я
посылаю
тебе
свои
чувства
с
порывом
ветра,
о,
милый
你卻似雨
飄忽空氣中
Но
ты
как
дождь,
растворяешься
в
воздухе
你聽懂嗎
我心因你瘋
(oh)
Понимаешь
ли
ты,
я
схожу
с
ума
из-за
тебя
(о)
願像地搖天動
捲起心中愛濃
一起編個愛夢
(oh)
Хочу,
чтобы
земля
сотрясалась,
небо
дрожало,
высвобождая
сильную
любовь
в
моем
сердце,
сплести
вместе
любовный
сон
(о)
但願夢中緊緊抱擁
(oh)
И
крепко
обнимать
тебя
во
сне
(о)
Yes
storm
me
with
love
Да,
захвати
меня
штормом
любви
Why
don′t
you
storm
me
Почему
ты
не
захватываешь
меня
штормом
Storm
me
all
my
life
Захвати
меня
штормом
на
всю
жизнь
Storm
me
yeah,
storm
me
Захвати
меня,
да,
захвати
меня
штормом
Why
don't
you
storm
me
Почему
ты
не
захватываешь
меня
штормом
Storm
me
all
my
life
Захвати
меня
штормом
на
всю
жизнь
With
your
love
Своей
любовью
(願像地搖天動
浪漫是場風暴)
(Хочу,
чтобы
земля
сотрясалась,
небо
дрожало,
романтика
– это
шторм)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hammer Wayne Michael, Slater Jeffrey Earnest
Attention! Feel free to leave feedback.