Lyrics and translation 王菲 - 背影
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
要是這刻你微笑
我不會流淚
Если
бы
ты
сейчас
улыбнулся,
я
бы
не
плакала
如形和影是最痴纏伴侶
隨時隨地共對
Как
форма
и
тень,
самые
преданные
спутники,
всегда
вместе
卻又
沒法擁抱下去
當要擁抱便會失去
Но
не
могу
тебя
обнять,
ведь
если
обниму,
потеряю
不知道彼此似誰
Не
знаю,
на
кого
мы
похожи
要是你感到難過
我不會快樂
Если
тебе
грустно,
я
не
буду
счастлива
如形和影做那相同動作
完全來自直覺
Как
форма
и
тень,
делаем
одинаковые
движения,
полностью
интуитивно
接近
但卻比你慢了
早了先了後了一步
Близко,
но
я
отстаю
от
тебя,
то
опережаю,
то
запаздываю
на
шаг
始終也背著陽光
Всегда
спиной
к
солнцу
如像你的
身邊倒影
你依稀的背影
Словно
отражение
рядом
с
тобой,
твой
смутный
силуэт
不清不醒
埋沒了真的本性
不可走遠但也不能停
В
полусне,
скрывая
истинную
сущность,
не
могу
уйти
далеко,
но
и
остановиться
тоже
蒙著眼睛
怎可分清
你清晰的背影
С
закрытыми
глазами,
как
различить
твой
четкий
силуэт
不響一聲
常在你左右共鳴
只可惜你
未看清
Безмолвно,
всегда
резонируя
рядом
с
тобой,
жаль
только,
что
ты
не
видишь
要是你想要前進
我不會退後
Если
ты
хочешь
идти
вперед,
я
не
отступлю
如同投影沒有可能獨奏
連名字亦沒有
Как
тень,
не
могу
существовать
отдельно,
даже
имени
не
имею
卻又
剩了一半在你心裡
一半在你身後
Но
остаюсь
наполовину
в
твоем
сердце,
наполовину
позади
тебя
怎可能單獨行走
Как
могу
идти
одна?
如像你的
身邊倒影
你依稀的背影
Словно
отражение
рядом
с
тобой,
твой
смутный
силуэт
不清不醒
埋沒了真的本性
不可走遠但也不能停
В
полусне,
скрывая
истинную
сущность,
не
могу
уйти
далеко,
но
и
остановиться
тоже
蒙著眼睛
怎可分清
你清晰的背影
С
закрытыми
глазами,
как
различить
твой
четкий
силуэт
不響一聲
常在你左右共鳴
只可惜你
未看清
Безмолвно,
всегда
резонируя
рядом
с
тобой,
жаль
только,
что
ты
не
видишь
我快要化做背影
難擁抱亦難離棄
Я
скоро
стану
силуэтом,
трудно
обнять
и
трудно
покинуть
常陪著你
如像你
Всегда
рядом
с
тобой,
словно
ты
如像你的
身邊倒影
你依稀的背影
Словно
отражение
рядом
с
тобой,
твой
смутный
силуэт
不清不醒
埋沒了真的本性
不可走遠但也不能停
В
полусне,
скрывая
истинную
сущность,
не
могу
уйти
далеко,
но
и
остановиться
тоже
蒙著眼睛
怎可分清
你清晰的背影
С
закрытыми
глазами,
как
различить
твой
четкий
силуэт
不響一聲
常在你左右共鳴
只可惜你
未看清
Безмолвно,
всегда
резонируя
рядом
с
тобой,
жаль
только,
что
ты
не
видишь
如像你的
身邊倒影
你依稀的背影
Словно
отражение
рядом
с
тобой,
твой
смутный
силуэт
不清不醒
埋沒了真的本性
不可走遠但也不能停
В
полусне,
скрывая
истинную
сущность,
не
могу
уйти
далеко,
но
и
остановиться
тоже
蒙著眼睛
怎可分清
你清晰的背影
С
закрытыми
глазами,
как
различить
твой
четкий
силуэт
不響一聲
常在你左右共鳴
只可惜你
未看清
Безмолвно,
всегда
резонируя
рядом
с
тобой,
жаль
только,
что
ты
не
видишь
分不清
分不清
你背影
Не
могу
различить,
не
могу
различить,
твой
силуэт
分不清
分不清
你背影
Не
могу
различить,
не
могу
различить,
твой
силуэт
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shoji Ishi
Album
討好自己
date of release
01-05-1994
Attention! Feel free to leave feedback.