Lyrics and translation 王菲 - 萤火虫(粤语版)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
萤火虫(粤语版)
Светлячок (кантонская версия)
若快乐如露水短暂
Если
счастье
мимолетно,
как
роса,
把倒影当做床单
Я
постелю
себе
отражение,
как
простыню,
在那剩余汗衫的初夏
В
этом
раннем
лете,
пропахшем
потом
твоей
рубашки,
把天国当做人间
Я
приму
небеса
за
землю.
若我们畅聚值得高兴
Если
наша
встреча
– это
радость,
连别离亦能活得丰盛
То
даже
расставание
сделает
жизнь
насыщенней.
来磨擦
来燃烧
来焚毁
我生命
Приди,
коснись
меня,
зажги,
сожги
мою
жизнь
дотла.
我会化做萤火虫
我会当你是彩虹
Я
стану
светлячком,
а
тебя
буду
считать
радугой.
不可伸手触碰
仍衷心相信
Которой
нельзя
коснуться,
но
в
которую
я
все
равно
верю
всем
сердцем.
芦苇是因此在颤动
Вот
почему
дрожит
камыш.
我忘记了我像萤火虫
Я
забыла,
что
я
всего
лишь
светлячок,
爱上了大红灯笼
Влюбившийся
в
большой
красный
фонарь.
分享不到温暖
仍努力去发亮
Не
разделяя
с
ним
тепла,
я
все
равно
стараюсь
светить,
直到
流金似的岁月
留在星空
Пока
золотые
годы
не
останутся
на
небе.
让我漫无目的闪亮
Позволь
мне
бесцельно
мерцать,
粉饰这宇宙橱窗
Украшая
витрину
вселенной,
让跌荡如流沙的映象
Пусть
зыбкие,
как
пески,
отражения
漆黑中擦亮檀香
Зажгут
сандал
в
темноте.
若我们畅聚值得高兴
Если
наша
встреча
– это
радость,
连别离亦能活得丰盛
То
даже
расставание
сделает
жизнь
насыщенней.
来磨擦
来燃烧
来焚毁
我生命
Приди,
коснись
меня,
зажги,
сожги
мою
жизнь
дотла.
我会化做萤火虫
我会当你是彩虹
Я
стану
светлячком,
а
тебя
буду
считать
радугой.
不可伸手触碰
仍衷心相信
Которой
нельзя
коснуться,
но
в
которую
я
все
равно
верю
всем
сердцем.
芦苇是因此在颤动
Вот
почему
дрожит
камыш.
我忘记了我像萤火虫
Я
забыла,
что
я
всего
лишь
светлячок,
爱上了大红灯笼
Влюбившийся
в
большой
красный
фонарь.
分享不到温暖
仍努力去发亮
Не
разделяя
с
ним
тепла,
я
все
равно
стараюсь
светить,
让我
如火屑般舞动
然后失踪
然后失踪
Позволь
мне
кружиться,
как
искра,
а
потом
исчезнуть,
потом
исчезнуть.
分享不到温暖
仍努力去发亮
Не
разделяя
с
ним
тепла,
я
все
равно
стараюсь
светить,
直到
流金似的岁月
留在星空
Пока
золотые
годы
не
останутся
на
небе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.