Lyrics and translation 王菲 - 螢火蟲
若快乐如露水短暂
Если
счастье
коротко,
как
роса
把倒影当做床单
Думайте
об
отражении
как
о
простыне.
在那剩余汗衫的初夏
В
начале
лета
той
оставшейся
майки
把天国当做人间
Относитесь
к
царству
небесному
как
к
Земле.
若我们畅聚值得高兴
Если
мы
счастливы
быть
вместе,
连别离亦能活得丰盛
Даже
если
ты
уйдешь,
ты
сможешь
жить
хорошей
жизнью.
来磨擦
来燃烧
来焚毁
我生命
Тереть,
жечь,
жечь
мою
жизнь.
我会化做萤火虫
我会当你是彩虹
Я
буду
Светлячком,
я
буду
думать
о
тебе,
как
о
радуге.
不可伸手触碰
仍衷心相信
Не
протягивайте
руку
и
не
прикасайтесь
к
нему,
все
еще
верьте
в
него.
芦苇是因此在颤动
Вот
почему
тростник
дрожит.
我忘记了我像萤火虫
Я
забыл,
что
похож
на
светлячка.
爱上了大红灯笼
Влюбился
в
Большой
Красный
фонарь
分享不到温暖
仍努力去发亮
Поделиться
не
могу
согреться
все
равно
стараюсь
светить
直到
流金似的岁月
留在星空
Пока
золотые
годы
остаются
в
звездном
небе
让我漫无目的闪亮
Позволь
мне
светить
бесцельно
粉饰这宇宙橱窗
Побелите
это
космическое
окно.
让跌荡如流沙的映象
Пусть
изображение
упадет
как
зыбучий
песок
漆黑中擦亮檀香
Полировка
сандалового
дерева
в
темноте
若我们畅聚值得高兴
Если
мы
счастливы
быть
вместе,
连别离亦能活得丰盛
Даже
если
ты
уйдешь,
ты
сможешь
жить
хорошей
жизнью.
来磨擦
来燃烧
来焚毁
我生命
Тереть,
жечь,
жечь
мою
жизнь.
我会化做萤火虫
我会当你是彩虹
Я
буду
Светлячком,
я
буду
думать
о
тебе,
как
о
радуге.
不可伸手触碰
仍衷心相信
Не
протягивайте
руку
и
не
прикасайтесь
к
нему,
все
еще
верьте
в
него.
芦苇是因此在颤动
Вот
почему
тростник
дрожит.
我忘记了我像萤火虫
Я
забыл,
что
похож
на
светлячка.
爱上了大红灯笼
Влюбился
в
Большой
Красный
фонарь
分享不到温暖
仍努力去发亮
Поделиться
не
могу
согреться
все
равно
стараюсь
светить
让我
如火屑般舞动
然后失踪
然后失踪
Заставь
меня
танцевать,
как
огненные
крошки,
и
пропадать,
и
пропадать.
分享不到温暖
仍努力去发亮
Поделиться
не
могу
согреться
все
равно
стараюсь
светить
直到
流金似的岁月
留在星空
Пока
золотые
годы
остаются
в
звездном
небе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): c. y. kong, 林夕
Album
寓言
date of release
20-10-2000
Attention! Feel free to leave feedback.