Lyrics and translation 倉木麻衣 - Loving You…
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君が待つ駅が近づく
The
station
where
you
wait
is
drawing
near
どんな顔で話したなら
What
kind
of
face
should
I
make
when
I
talk
to
you
同じ月日に戻れるかな...
Can
I
go
back
to
the
same
day...
祈る様に
夕暮れの空の下で
I
pray
under
the
dusk
sky
あの頃と変わらない君に逢いたい
だから
I
want
to
meet
you
who
hasn't
changed
from
that
time
I
was
dreaming
of
you
I
was
dreaming
of
you
I
love
you
切ないほど
Loving
you
I
love
you
so
much
it
hurts
Loving
you
もっと素直になればいいのに
I
wish
I
was
more
honest
Loving
you
Stay
with
me
Loving
you
Stay
with
me
頬濡らす涙の意味を伝えたくて
I
want
to
tell
you
the
meaning
of
the
teardrops
on
my
cheeks
不器用な私達だけど
We're
both
awkward
「I
love
you」
今聞こえた?
"I
love
you"
Did
you
hear
that
just
now?
風がそっとささやく
The
wind
whispers
softly
懐かしい帰り道を
On
the
nostalgic
path
home
歩く速さ変わらないね
The
pace
at
which
we
walk
hasn't
changed
後ろ見ないところも
そう
The
fact
that
you
don't
look
back
You're
still
the
same
不安だった
でもね
I
was
worried
at
first
But
君を見た瞬間決めたんだ
The
moment
I
saw
you
I
made
up
my
mind
笑って今日は君といたいから
I
want
to
laugh
and
spend
today
with
you
I
was
waiting
for
you
I
was
waiting
for
you
I
love
you
苦しいほど
Loving
you
I
love
you
so
much
it
hurts
Loving
you
Loving
you
Stay
with
me
Loving
you
Stay
with
me
夕焼けに染まっていく赤い二人の影
Our
two
figures
dyed
red
by
the
sunset
あなたはあなたらしくいてね
Please
continue
being
yourself
I
love
you
from
the
star
I
love
you
from
the
star
君と歩き始める
I
will
start
walking
with
you
冷たい手に
春を感じることもできる程に
I
can
even
feel
spring
in
your
cold
hands
心も全て君に開いていく
My
heart
and
everything
opens
up
to
you
Please
don't
break
my
heart
Please
don't
break
my
heart
I
always
stay
for
you
I
always
stay
for
you
言葉はいらないよ
Loving
you
I
don't
need
words
Loving
you
君の笑顔で強くなれる
Your
smile
makes
me
stronger
Loving
you
心に刻まれた思いは永遠のストーリー
Loving
you
The
thoughts
engraved
in
my
heart
are
an
eternal
story
Loving
you
想いを伝えたいから
Loving
you
I
want
to
convey
my
feelings
I
love
you
from
the
star
Stay
with
me
I
love
you
from
the
star
Stay
with
me
Loving
you...
Loving
you...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mai Kuraki, Aika Ohno
Attention! Feel free to leave feedback.