Lyrics and translation 倉木麻衣 - Perfect Crime
Perfect Crime
Идеальное преступление
You
gonna
play
this
lonely
game
through
the
night
Ты
будешь
играть
в
эту
одинокую
игру
всю
ночь
напролёт
孤独な毎日
何を信じて行けばいいの?
Одинокие
дни,
во
что
мне
верить?
隠した記憶の中に
В
спрятанных
воспоминаниях
消せない過去を見つけられたら
Если
ты
найдёшь
моё
нестираемое
прошлое,
このゲームも終わりね
Эта
игра
закончится
It's
a
crazy
game
that
we
are
playing
Это
безумная
игра,
в
которую
мы
играем
ただ独りでいるだけでは
Просто
в
одиночестве,
生きて行けないこの現代では
だから
Невозможно
жить
в
этом
мире,
поэтому
Perfect
Crime
心の犯罪を
Идеальное
преступление,
преступление
сердца
Tell
me
why
閉ざされた扉
壊して
Скажи
мне,
почему,
закрой
за
собой
дверь,
сломай
её
悲しむのは
終わりにしよう
Пора
покончить
с
печалью
Perfect
Game
抜け出せない
Идеальная
игра,
из
которой
невозможно
вырваться
Go
away
暗闇なんてないよ
Уходи,
нет
никакой
тьмы
I
can
stop
the
loneliness
Я
могу
остановить
одиночество
You
gonna
stop
this
lonely
game
through
the
night
Ты
остановишь
эту
одинокую
игру
в
ночи
人込みに紛れ
失くした自分を探してる
Растворяюсь
в
толпе,
ищу
себя
потерянную
灰色に染まる街で
В
городе,
окрашенном
в
серые
тона,
この信号が変わったなら
Если
этот
сигнал
изменится,
歩き出すの
もう一度
Я
снова
начну
идти
Let
all
my
pain
go
away
Пусть
вся
моя
боль
уйдёт
手にした未来と引き換えに
В
обмен
на
будущее,
которое
я
держу
в
своих
руках,
置き去りにした過去など忘れ
だから
Я
забуду
прошлое,
которое
оставила
позади,
поэтому
Perfect
Crime
誰もが皆
Идеальное
преступление,
каждый
из
нас
No
more
tears
胸の痛み
抱えて
Никаких
больше
слёз,
с
болью
в
сердце
もがきながら
彷徨ってる
Мы
блуждаем,
борясь
с
собой
Perfect
Game
些細なプライドを
Идеальная
игра,
ничтожную
гордость
Throw
away
脱ぎ捨てたら
きっと
Выбрось
её,
и
тогда,
я
уверена,
優しくなれるはずだから
Ты
сможешь
стать
добрее
We
can
stop
the
loneliness
Мы
сможем
остановить
одиночество
硝子のように砕け散った
Разбились
на
осколки,
как
стекло,
希望の破片を今拾い集めて
Осколки
надежды,
которые
я
сейчас
собираю
Perfect
Crime
心の犯罪を
Идеальное
преступление,
преступление
сердца
Tell
me
why
閉ざされた扉
壊して
Скажи
мне,
почему,
закрой
за
собой
дверь,
сломай
её
悲しむのは
終わりにしよう
Пора
покончить
с
печалью
Perfect
Game
抜け出せない
Идеальная
игра,
из
которой
невозможно
вырваться
Go
away
暗闇なんてないよ
Уходи,
нет
никакой
тьмы
You
can
find
the
way
out
Ты
сможешь
найти
выход
Perfect
Crime
誰もが皆
Идеальное
преступление,
каждый
из
нас
No
more
tears
胸の痛み
抱えて
Никаких
больше
слёз,
с
болью
в
сердце
もがきながら
彷徨ってる
Мы
блуждаем,
борясь
с
собой
Perfect
Game
些細なプライドを
Идеальная
игра,
ничтожную
гордость
Throw
away
脱ぎ捨てたら
きっと
Выбрось
её,
и
тогда,
я
уверена,
優しくなれるはずだから
Ты
сможешь
стать
добрее
We
can
stop
the
loneliness
Мы
сможем
остановить
одиночество
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mai Kuraki, Akihito Tokunaga
Attention! Feel free to leave feedback.