Lyrics and translation 倉木麻衣 - Time After Time 〜花舞う街で〜 (Theater Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time After Time 〜花舞う街で〜 (Theater Version)
Снова и снова 〜На улице, где цветут цветы〜 (Театральная версия)
もしも君にめぐり逢えたら
Если
бы
я
могла
встретить
тебя
снова,
二度と君の手を離さない
Больше
никогда
не
отпущу
твоей
руки.
春の終わり告げる
Предвещая
конец
весны,
花御堂(はなみどう)
Цветёт
ханамидо,
霞む花
一枚(ひとひら)
Лепесток,
плывущий
в
дымке,
蘇る
思い出の歌
Будит
воспоминания
о
нашей
песне.
この胸に
今も優しく
И
сейчас
в
моём
сердце
звучит
нежно
Time
after
time
Снова
и
снова
君と出逢った奇跡
Чудо
нашей
встречи.
緩やかな風吹く街で
На
улице,
где
веет
лёгкий
ветерок,
そっと手を繋ぎ
歩いた坂道
Мы
нежно
держались
за
руки,
поднимаясь
по
склону.
今も忘れない約束
Я
до
сих
пор
помню
то
обещание,
風に君の声が聞こえる
Слышу
твой
голос
в
дуновении
ветра.
薄氷(うすらい)冴(さえ)返る
遠い記憶
Далекие
воспоминания,
прозрачные,
как
тонкий
лёд,
傷付く怖さを知らず
誓った
Тогда
мы,
не
зная
боли
потерь,
поклялись,
いつかまたこの場所で
Что
когда-нибудь
снова
встретимся
в
этом
месте,
巡り逢おう
薄紅色の
Когда
наступит
время
нежно-розовых
季節が来る日に
笑顔で
Цветов.
И
мы
будем
улыбаться.
Time
after
time
Снова
и
снова
ひとり
花舞う街で
Я
одна
на
улице,
где
кружатся
лепестки.
散らざるときは戻らないけれど
Время
не
повернуть
вспять,
あの日と同じ
変わらない景色に
Но
в
этом
неизменном
пейзаже,
как
в
тот
день,
涙ひらり
待っていたよ
Слезинки
падают,
я
ждала
тебя.
風舞う花びらが
Лепестки
танцуют
на
ветру,
水面を撫でるように
Как
будто
гладят
водную
гладь,
大切に想うほど
切なく...
И
чем
дороже
воспоминания,
тем
больнее...
人は皆
孤独と言うけれど
Говорят,
что
все
люди
одиноки,
探さずにはいられない
誰かを
Но
мы
не
можем
перестать
искать
кого-то.
儚く壊れやすいものばかり
Всё
так
эфемерно,
так
легко
разрушить,
追い求めてしまう
Но
мы
продолжаем
гнаться
за
этим.
Time
after
time
Снова
и
снова
君と色づく街で
出逢えたら
Если
бы
мы
могли
встретиться
на
улице,
что
расцветает
для
нас,
もう約束はいらない
Больше
не
нужно
обещаний.
誰よりもずっと
Теперь
я
хочу
быть
рядом
с
тобой,
傷付きやすい君の
С
тобой,
таким
ранимым,
そばにいたい今度は
Больше,
чем
кто-либо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mai Kuraki, Aika Ohno
Attention! Feel free to leave feedback.