Lyrics and translation 倉木麻衣 - ベスト オブ ヒーロー
ベスト オブ ヒーロー
Лучший из героев
それぞれの場所に刻まれた記憶
Воспоминания,
выгравированные
в
каждом
уголке
нашей
памяти,
決して忘れない
Никогда
не
будут
забыты.
僕達のベスト
オブ
ヒーロー
Ты
- наш
лучший
из
героев.
四角いキャンパスの中に
描いた夢にただ
Просто
мечта,
нарисованная
на
квадратном
холсте,
もどる事も進む事も
出来ずにいるなんて
Не
в
силах
ни
вернуться,
ни
двигаться
дальше,
ギリギリの気持ち
はみだせばいいよ
На
пределе
чувств,
выплесни
их
наружу.
昨日までの自分に
Say
good
bye
Скажи
"Прощай"
вчерашнему
себе.
囚われるものは何ひとつないはずさ
Ведь
нет
ни
единой
вещи,
которая
могла
бы
нас
сковать.
あるがままにいよう僕等はみんな
Давай
останемся
такими,
какие
мы
есть.
負ける事が終わりじゃない
Поражение
- это
еще
не
конец.
あきらめたらそこで
the
end
Если
сдашься,
то
наступит
конец.
教えてくれたよね
Ты
же
научил
меня
этому.
僕達のベスト
オブ
ヒーロー
Наш
лучший
из
героев.
この先に何があろうと
あの頃の僕等が
Что
бы
ни
ждало
нас
впереди,
то,
что
мы
с
тобой,
命がけで守ったもの
たとえ儚くても
Защищали
ценой
жизни,
пусть
даже
эфемерное,
心にともし踏み出せばいいよ
Если
сможешь,
сделай
шаг
навстречу
своему
сердцу.
いつか君が語るストーリー
Однажды
ты
расскажешь
эту
историю.
流れる泪はすべてをさらって行く
Льющиеся
слезы
смоют
все
прочь.
傷ついた日々もそっと見ていた
Они
тихо
наблюдали
за
всеми
моими
ранами.
山よりも高い勇気
Смелость
выше
гор,
海よりも深い愛と
И
любовь
глубже
океана,
決して忘れない
Никогда
не
будут
забыты.
僕達のベスト
オブ
ヒーロー
Наш
лучший
из
героев.
君の声が聞こえてる
胸をはり進めと
Я
слышу
твой
голос,
он
велит
мне
гордо
идти
вперед.
さくら誇る
僕等誇る
Гордость
сакуры,
наша
с
тобой
гордость.
未来はすべて
その手にと告げるよ
Говорю
тебе,
что
все
будущее
в
твоих
руках.
流れる涙はすべてをさらって行く
Льющиеся
слезы
смоют
все
прочь.
傷ついた日々もそっと見ていた
Они
тихо
наблюдали
за
всеми
моими
ранами.
山よりも高い勇気
Смелость
выше
гор,
海よりも深い愛と
И
любовь
глубже
океана,
決して忘れない僕達は
Мы
никогда
не
забудем.
囚われるものは何ひとつないはずさ
Ведь
нет
ни
единой
вещи,
которая
могла
бы
нас
сковать.
あるがままにいよう僕等はみんな
Давай
останемся
такими,
какие
мы
есть.
負ける事が終わりじゃない
Поражение
- это
еще
не
конец.
あきらめたらそこで
the
end
Если
сдашься,
то
наступит
конец.
教えてくれたよね
Ты
же
научил
меня
этому.
僕達のベスト
オブ
ヒーロー
Наш
лучший
из
героев.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Akihito Tokunaga
Attention! Feel free to leave feedback.