Lyrics and translation Mai Kuraki - 渡月橋 ~君 想ふ~
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
渡月橋 ~君 想ふ~
Мост Тогэцу ~Думаю о тебе~
寄り添う二人に
君がオーバーラップ
Ты
накладываешься
на
образ
пары,
идущей
рядом...
色なき風に
思い馳せて
В
бесцветном
ветру
я
вспоминаю
тебя,
触れた手の温もり
今も...
Тепло
твоей
руки,
до
сих
пор...
Stop
時間を止めて
Остановись,
время,
остановись.
そう
いつの日だって
Да,
несмотря
ни
на
что,
君の言葉
忘れないの
Я
никогда
не
забуду
твои
слова.
会いたい時に
会えない
Не
могу
увидеться,
когда
хочу,
会いたい時に
会えない
Не
могу
увидеться,
когда
хочу,
切なくて
もどかしい
Это
так
мучительно
и
грустно.
から紅に染まる渡月橋
Мост
Тогэцу,
окрашенный
в
алый
цвет,
導かれる日
願って
Молюсь
о
дне,
когда
мы
будем
идти
по
нему
вместе.
川の流れに祈りを込めて
Вкладываю
свои
молитвы
в
течение
реки,
I've
been
thinking
about
you
Я
все
время
думаю
о
тебе,
I've
been
thinking
about
you
Я
все
время
думаю
о
тебе,
いつも
こころ
君のそば
Мое
сердце
всегда
рядом
с
тобой.
いにしえの景色
変わりなく
Древний
пейзаж
неизменен,
今
この瞳に映し出す
Сейчас
он
отражается
в
моих
глазах.
彩りゆく
季節越えて
Меняющиеся
краски,
смена
времен
года,
Stock
覚えていますか?
Ты
помнишь?
ねぇ
いつになったら
Скажи,
когда
же,
また
巡り会えるのかな
Мы
сможем
снова
встретиться?
会いたい時に
会えない
Не
могу
увидеться,
когда
хочу,
会いたい時に
会えない
Не
могу
увидеться,
когда
хочу,
この胸を
焦がすの
Это
обжигает
мою
грудь.
から紅に水くくるとき
Когда
багрянец
отражается
в
воде,
君との想い
つなげて
Я
связываю
свои
чувства
к
тебе.
川の流れに祈りを込めて
Вкладываю
свои
молитвы
в
течение
реки,
I've
been
thinking
about
you
Я
все
время
думаю
о
тебе,
I've
been
thinking
about
you
Я
все
время
думаю
о
тебе,
いつも
君を
探してる
Я
всегда
ищу
тебя.
君となら
不安さえ
С
тобой
даже
тревога,
どんな時も消えていくよ
Исчезает
в
любой
момент.
いつになったら
優しく
Когда
же
я
смогу,
抱きしめられるのかな
Ощутить
твои
нежные
объятия?
から紅の紅葉達さえ
Даже
алые
кленовые
листья,
熱い思いを
告げては
Передают
мои
пылкие
чувства,
ゆらり揺れて歌っています
Колыхаясь
и
напевая.
I've
been
thinking
about
you
Я
все
время
думаю
о
тебе,
I've
been
thinking
about
you
Я
все
время
думаю
о
тебе,
いつも
いつも
君
想ふ
Всегда,
всегда
думаю
о
тебе.
(いつも
いつも
君
想ふ)
(Всегда,
всегда
думаю
о
тебе.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mai Kuraki, Akihito Tokunaga
Attention! Feel free to leave feedback.