Lyrics and translation 陳昇 - 七叔
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天空的雲朵結在一起
像卡通裡的大力水手
The
clouds
in
the
sky
are
joined
together
Like
Popeye
the
Sailor
Man
in
a
cartoon
孩子們扔了書包
追著埤仔的老牛在奔跑
Children
have
thrown
their
schoolbags
away
And
are
chasing
the
old
cow
by
the
pond
晚風裡帶㸃甜甜的鹹魚味
In
the
evening
breeze,
the
smell
of
sweet,
salty
fish
七叔他站在橋頭
身邊是他閃亮的Motorcyle
Uncle
Seven
stands
on
the
bridge
Beside
his
shiny
motorcycle
孩子我跟你說
叔叔要去一個遙遠的地方
My
dear,
I'm
going
to
a
faraway
place
那裡是男人的方向
情欲的理想國
Where
men
roam
free
And
desires
reign
餐桌上涼了的鹹魚
早就已經沒有滋味
The
cold,
salty
fish
on
the
dining
table
Has
long
since
lost
its
flavor
七叔張著鐵青的臉
爺爺拽了門之後的咆哮
Uncle
Seven's
face
is
green,
Grandfather's
roar
after
slamming
the
door
城裡來的女人
讓七叔變得好有精神
The
woman
from
the
city
Makes
Uncle
Seven
look
so
lively
鄰居們都說她是外省來的狐狸精
The
neighbors
all
say
she's
a
seductress
from
out
of
town
我那裡想得這麼多
七叔的眼裡映著烈火
Why
should
I
care
so
much?
Uncle
Seven's
eyes
reflect
a
blazing
fire
村子裡的人說他著了魔
他搭上了城裡的壞種
The
villagers
say
he's
possessed
By
a
wicked
woman
from
the
city
好冷好冷的一個冬天
七叔他輕輕敲著我的窗
On
a
cold,
cold
winter
day
Uncle
Seven
knocks
gently
on
my
window
看起來臉上都結滿了風霜
His
face
looks
weathered
and
worn
他點了一根時髦的西洋煙
問起了家裡的種種
He
lights
a
fashionable
Western
cigarette
Asks
about
the
family
爺爺是否還念著他
不孝的他
Does
Grandfather
still
think
of
him,
His
disobedient
son?
我那裡想得那麼多
我心中也有烈火
Why
should
I
care
so
much?
My
heart
also
burns
with
fire
發動起來吧摩托車
要去夢想的那一方
Start
the
motorcycle,
dear
Let's
ride
to
the
land
of
our
dreams
我沒有問他
七叔是不是已經到了他的理想國
I
didn't
ask
him,
Has
Uncle
Seven
reached
his
utopia?
七叔的眼裡有種迷人的空洞
迷人的空洞
Uncle
Seven's
eyes
have
a
strange
emptiness,
A
captivating
emptiness
他身上有好聞的洋煙味
和抹了香精的浪子頭
He
smells
of
exotic
cigarettes
And
pomade
in
his
dashing
hair
浪子在那個冷冷的夜裡
掩沒在黑裡再也沒有了消息
On
that
cold
night,
the
wanderer
Disappears
into
the
darkness,
never
to
be
seen
again
村子裡的人說他著了魔
任誰勸也不回頭
The
villagers
say
he's
possessed
No
one
can
turn
him
around
溪畔的稻子已經垂了頭
七叔沒有遲疑的大步走
The
rice
by
the
stream
has
bowed
its
head,
Uncle
Seven
strides
forward
without
hesitation
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
歸鄉
date of release
14-07-2017
Attention! Feel free to leave feedback.