Lyrics and translation 陳昇 - 七天
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
如果有七天
你要做什麼
Если
бы
у
меня
было
семь
дней,
что
бы
я
сделал?
去看一本書
去跟雲說話
Почитал
бы
книгу,
поговорил
бы
с
облаками.
書他會說謊
雲又不戀家
Книга
может
солгать,
а
облака
не
сидят
дома.
我想找一片可以發呆的草原
Я
хочу
найти
луг,
где
можно
просто
побыть
в
тишине.
如果有七天
我要做什麼
Если
бы
у
меня
было
семь
дней,
что
бы
я
сделал?
去搭一艘白色的船
漂去無邊的世界
Сел
бы
на
белый
корабль
и
уплыл
бы
в
бескрайний
мир.
如果有七天
我要做什麼
Если
бы
у
меня
было
семь
дней,
что
бы
я
сделал?
去染一頭白髮
讓你不再認識我
Покрасил
бы
волосы
в
белый
цвет,
чтобы
ты
меня
больше
не
узнала.
如果有七天
你要做什麼
Если
бы
у
тебя
было
семь
дней,
что
бы
ты
сделала?
去種一棵樹
去跟雲說話
Посадила
бы
дерево,
поговорила
бы
с
облаками.
種樹要做什麼
又等不及他長大
Зачем
сажать
дерево,
если
не
дождешься,
как
оно
вырастет?
更多更詳盡歌詞
Больше
подробных
текстов
песен...
不如誠實一些
你讓你想我
Лучше
будь
честной
и
просто
скажи,
что
скучаешь
по
мне.
如果有七天
我要做什麼
Если
бы
у
меня
было
семь
дней,
что
бы
я
сделал?
只要能自由
就為真理而死
Если
бы
обрел
свободу,
то
умер
бы
за
правду.
如果有七天
我要做什麼
Если
бы
у
меня
было
семь
дней,
что
бы
я
сделал?
七天枉如七世
也許什麼都不做
Семь
дней
как
семь
жизней,
а
может,
и
вовсе
ничего
бы
не
делал.
如果有七天
我要做什麼
Если
бы
у
меня
было
семь
дней,
что
бы
я
сделал?
如果有七天
我要做什麼
Если
бы
у
меня
было
семь
дней,
что
бы
я
сделал?
芬芳苜芫苦
茫茗茷茯苒
Аромат
клевера
горек,
чай
с
жасмином
терпок.
彷彿語無倫次
瀟瀟你不要問
Словно
бессвязный
лепет,
милая,
ты
не
спрашивай.
恬恂悖悚悲
懵愀惜惙悾
Спокойствие,
страх,
печаль,
растерянность,
сожаление,
тоска...
做你夢中的水仙
只想躺在你身邊
Быть
нарциссом
в
твоем
сне,
просто
лежать
рядом
с
тобой.
如果有七天
我要做什麼
Если
бы
у
меня
было
семь
дней,
что
бы
я
сделал?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
七天
date of release
25-10-2019
Attention! Feel free to leave feedback.