陳昇 - 傘 - translation of the lyrics into Russian

- 陳昇translation in Russian




Зонт
春天一定不知道 冬天長著白頭髮
Весна, наверное, не знает, что у зимы седые волосы
晴天一定不知道 雨滴和眼淚一樣沁涼
Солнечный день, наверное, не знает, что капли дождя такие же прохладные, как слезы
你一定也不會知道 我愛上你說謊
Ты, наверное, тоже не знаешь, что я полюбил твою ложь
謊言是美麗的一部份 不必悲傷
Ложь прекрасная часть тебя, не грусти
夏天一定不知道 秋天的心情總是蒼黃
Лето, наверное, не знает, что осень всегда в печали
信天翁也不會知道 獨角鯨的故鄉在何方
Альбатрос не знает, где родина нарвала
你也一定不知道 單純的你已不說話
Ты, наверное, тоже не знаешь, что наивная ты уже молчишь
謊言是天真的一部份 不要悲傷
Ложь часть твоей невинности, не грусти
你要去一個地方 都是晴天沒有人為你打傘
Ты отправишься туда, где всегда светит солнце, и никто не раскроет для тебя зонт
於是我認為你長大了 站在彩虹那一端
И тогда я пойму, что ты выросла, стоя на том конце радуги
旅人做著同樣的夢 歡喜的背起行囊
Путники видят одинаковые сны, радостно собирая свои рюкзаки
分別不需要理由 不必悲傷
Для расставания не нужны причины, не грусти
雨來了 你慢慢的走 為你撐了一把傘 你就靠在我身旁
Пошел дождь, ты медленно идешь, я раскрыл для тебя зонт, и ты прижалась ко мне
雨來了 你不要再說謊 緊緊貼在我胸膛 就怕你著涼
Пошел дождь, не лги мне больше, прижмись крепче к моей груди, я боюсь, что ты простудишься
雨來了 你慢慢的走 為你撐了一把傘 你就靠在我身旁
Пошел дождь, ты медленно идешь, я раскрыл для тебя зонт, и ты прижалась ко мне
雨來了 你不要再說謊 緊緊貼在我胸膛 就怕你著涼
Пошел дождь, не лги мне больше, прижмись крепче к моей груди, я боюсь, что ты простудишься
一顆麥子落到土裡 變成許多的麥子
Одно зерно, упавшее в землю, превращается во множество зерен
一顆雨滴落到土裡 是深深的孤寂
Одна капля дождя, упавшая в землю, это глубокое одиночество






Attention! Feel free to leave feedback.