陳昇 - 兄弟 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 陳昇 - 兄弟




兄弟
Brother
Brother突然吹起南風的夜 有些心情想要慢慢寫給你
Sister, Suddenly a southern wind blows in the night I have some feelings I want to slowly write to you
那些被我們遺忘的過去 是否無恙
Those things that we have forgotten in the past Are they still okay?
Brother 其實也沒有什麼話要說 見面的時候還要裝做很漠然
Sister, Really I don't have anything to say When we meet again we still have to pretend we're indifferent
乖乖收拾你的小書包 怎麼你也長得這麼高
Quickly pack your little bag How is it that you've also become so tall?
Brother 其實我也沒有老多少 生命像是夏日天空的浮雲
Sister, Really I haven't gotten that much older Life is like the floating clouds in the summer sky
就在父親遠去的時候 我們終於學會成長
It was only when father left That we finally learned to grow
有的時候我也會覺得很軟弱 看到你很堅強代我承受
Sometimes I also feel fragile Seeing you being so strong makes me feel like you're carrying the weight for me
有那麼一天我們都有自己的愛情 路上有你真好 你知不知道
Someday we will all have our own love It will be good to have you in my life Do you know that?
Brother 風雨我們一起走 但別問我如今母親在何方
Sister, We face the wind and rain together But don't ask me where mother is now
她一定有她溫柔的信仰 相信我們會對別人好
She must have her own gentle faith She believes that we will be good to others
當然有一天我們都會變老 還一樣要在秧田裡比賽跑
Of course some day we will all grow old We will still race each other in the fields
老家的鳳凰樹後有一窩青鳥 都飛向屬於自己的雲端
Behind the phoenix tree in our old home There is a nest of blue birds They all fly to their own clouds
總有一天我們也編織著自己的夢想 也會偶爾在路上跌倒哭哭就好
One day we will also weave our own dreams We will also occasionally fall down Do you know?
再怎麼說我們都很驕傲 也會哭也會笑也是別人的懷抱
Anyway we're very proud We will also cry and laugh we are also someone's darling
Brother 有些朋友說我們愛胡鬧 其實因為身上流著一樣的血
Sister, Some friends say we are making a fuss Actually, it's because our blood is of the same type
讓我們想個喝醉的藉口 什麼時候我們再醉一場
Let's think of an excuse to get drunk When will we get drunk again?
Brother 小時候的回憶彷彿在眼前 樹梢的青鳥如今都已不再回
Sister, the memories of childhood are vivid The blue birds in the trees are now gone
趕快收拾你的小書包 忘了你也長得跟我一樣高
Hurry up and pack your little bag I forgot you are also as tall as me
Brother 突然吹起南風的夜 有些心情想要慢慢的跟你說
Sister, Suddenly a southern wind blows in the night There are some feelings I want to tell you very slowly
那些被我們遺忘的過去 是否一樣都還好
Those things that we have forgotten in the past Are they still okay?
Brother
Sister






Attention! Feel free to leave feedback.