Lyrics and translation 陳昇 - 是否,你還記得
是否,你還記得
Do You Still Remember?
聽說你要去的地方都是晴天
為什麼你留給我的都是黑夜
I've
heard
that
the
places
you're
going
to
are
always
sunny,
so
why
do
you
leave
me
with
nothing
but
darkness?
在愛情的道路上你是個陌生旅人
然而我只是你不在乎的囚徒
In
the
realm
of
love,
darling,
you're
a
stranger
on
a
lonely
road,
and
I'm
just
a
prisoner
you
don't
care
about.
那些呢喃的話你就別再說
只想要擁著你的黑髮
I
beg
you,
don't
speak
those
sweet
nothings
anymore.
All
I
want
is
to
hold
you
close,
to
feel
your
dark
hair
against
my
skin.
默默的守著你直到天明
也許你還可以記得那一天
Silently,
I'll
watch
over
you
until
dawn,
hoping
that
you
might
remember
that
one
day.
聽說你要去的地方都是晴天
為什麼你留給我的都是黑夜
I've
heard
that
the
places
you're
going
to
are
always
sunny,
so
why
do
you
leave
me
with
nothing
but
darkness?
在愛情的道路上你是個陌生旅人
然而我只是你不在乎的路人
In
the
realm
of
love,
darling,
you're
a
stranger
on
a
lonely
road,
and
I'm
just
a
stranger
you
don't
care
about.
那些呢喃的話你就別再說
只想要擁著你的黑髮
I
beg
you,
don't
speak
those
sweet
nothings
anymore.
All
I
want
is
to
hold
you
close,
to
feel
your
dark
hair
against
my
skin.
默默的守著你直到天明
也許你還可以記得那一天
Silently,
I'll
watch
over
you
until
dawn,
hoping
that
you
might
remember
that
one
day.
黑夜是你溫柔的黑髮
緊緊的讓回憶糾纏著我
The
darkness
is
your
soft,
flowing
hair,
tightly
entwined
around
my
memories,
binding
me
to
you.
你在晴天的時候是否想過
別在黑夜時輕易許諾
When
you're
basking
in
the
sun,
my
love,
do
you
ever
think
about
me?
Do
you
remember
your
promises
you
made
in
the
night?
我沒有辦法像別人一樣
求你別離開我
I
can't
bring
myself
to
beg
you
to
stay
like
others
do.
我只想你別在許諾的時候想著我
All
I
ask
is
that
when
you
make
promises,
you
don't
think
of
me.
我只能在回憶的囚牢之中苦苦的守候
All
I
can
do
is
wait
patiently
in
this
prison
of
memories.
我只能在黑夜的寂寥之中舔拭著傷口
All
I
can
do
is
lick
my
wounds
in
the
loneliness
of
the
night.
是否是否你還記得我
是否是否你還記得那一天
Do
you
still
remember
me?
Do
you
still
remember
that
day?
如果我能夠把回憶還給你
至少我心中的恨就不能佔有我
If
I
could
give
you
back
your
memories,
at
least
the
hatred
in
my
heart
wouldn't
consume
me.
我沒有辦法像他一樣
求你別離開我
I
can't
bring
myself
to
beg
you
to
stay
like
others
do.
我只想你別在許諾的時候還要想到我
All
I
ask
is
that
when
you
make
promises,
you
don't
think
of
me.
我只能在回憶的囚牢之中苦苦的守候
All
I
can
do
is
wait
patiently
in
this
prison
of
memories.
我只能在黑夜的寂寥之中舔拭著傷口
All
I
can
do
is
lick
my
wounds
in
the
loneliness
of
the
night.
我只能在回憶的囚牢之中苦苦的守候
All
I
can
do
is
wait
patiently
in
this
prison
of
memories.
我只能在黑夜的寂寥之中舔拭著傷口
All
I
can
do
is
lick
my
wounds
in
the
loneliness
of
the
night.
我沒有辦法像他一樣
求你別離開我
I
can't
bring
myself
to
beg
you
to
stay
like
others
do.
我沒有辦法像他一樣
求你別離開我
I
can't
bring
myself
to
beg
you
to
stay
like
others
do.
我沒有辦法像他一樣
求你別離開我
I
can't
bring
myself
to
beg
you
to
stay
like
others
do.
我沒有辦法像他一樣
求你離開我
I
can't
bring
myself
to
tell
you
to
go
away.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
是否,你還記得
date of release
02-10-2015
Attention! Feel free to leave feedback.