陳昇 - 晚安母親 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 陳昇 - 晚安母親




晚安母親
Спокойной ночи, мама
不要搖醒我 我想在你懷中安靜的沈睡
Не буди меня, я хочу спокойно уснуть в твоих объятиях.
我是你的孩子 我想你那樣做 也不是故意
Я твой сын, я знаю, ты не нарочно так поступаешь.
秋天的月 看來那樣的圓
Осенняя луна кажется такой круглой.
孩子們就都依偎在你的身邊
Дети жмутся к тебе.
也許 我們無法感到 感覺到你的疲憊
Возможно, мы не можем понять, почувствовать твою усталость.
難道你已經不允許我再愛你
Неужели ты больше не позволяешь мне любить тебя?
是否你有些話都說不出口
Есть ли что-то, что ты не можешь высказать?
難道你已經不再允許我再愛你
Неужели ты больше не позволяешь мне любить тебя?
每個人都跑來笑我說 你的母親長得真醜
Все смеялись надо мной, говоря, что моя мама такая некрасивая.
因為這樣 我在回家的路上 就跟別人的孩子打破了頭
Из-за этого я по дороге домой подрался с другими детьми.
雖然有時候 你顯得太冷漠 但我真的喜歡依偎在你懷裏
Хотя иногда ты кажешься такой холодной, но, но мне действительно нравится прижиматься к тебе.
Good night mother
Спокойной ночи, мама.
Good night mother
Спокойной ночи, мама.
我們是成長中的孩子 受了傷 就很難復原
Мы растущие дети, и нам трудно оправиться от ран.
因為你總是那樣沈默 從來都不言不語
Потому что ты всегда такая молчаливая, никогда ничего не говоришь.
我還以為你也喜歡 那樣宿命的邂逅
Я, я думал, тебе тоже нравятся такие роковые встречи.
還是你在南太平洋昏黃的夜色之中 受盡了淩辱
Или ты терпела унижения в сумерках южной части Тихого океана?
孩子們總是想要爭氣 偶而會迷失自己
Дети всегда хотят быть хорошими, иногда теряют себя.
也天真的以為 沒有發覺你已枯萎的奶水
И наивно полагают, что не замечают, как иссякло твое молоко.
而什麽樣的話 我都可以聽得進去 母親
И любые твои слова я готов выслушать, мама,
卻不能相信 你已不再愛我
Но не могу поверить, что ты меня больше не любишь.
並不因為外面的世界奇異 感到特別的恐懼
Не потому, что внешний мир странный, я испытываю особый страх,
卻只是難過不能夠再安靜的 擁抱著你睡去
А просто грустно, что я больше не могу спокойно обнимать тебя во сне.
當然你也明了 我已承繼了你蠻子一樣的脾氣
Конечно, ты знаешь, что я унаследовал твой упрямый, как у дикаря, нрав.
會含著眼淚 倔強的睡去
И буду засыпать со слезами на глазах, упрямо.






Attention! Feel free to leave feedback.