Lyrics and translation 陳昇 - 水草
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
美麗的故事會老嗎
老了以後被扔去哪兒
Красивые
истории
стареют?
А
состарившись,
куда
их
выбрасывают?
是否跟暗黑的冬天
被拒絕在城堡之外
Как
тёмную
зиму,
не
пускают
в
замок?
美麗的公主會老嗎
老了以後她去了哪兒
Красивые
принцессы
стареют?
А
состарившись,
куда
они
уходят?
是否跟厭惡的暗黑
被扔在遺忘的角落
Как
надоевшую
темноту,
их
бросают
в
забытый
угол?
我是一隻透明的小魚
只想躲在池裡的水草
Я
— прозрачная
рыбка,
хочу
лишь
спрятаться
в
водорослях
пруда.
不要喚醒我透明的思念
我會思念不會思考
Не
буди
мою
прозрачную
тоску,
я
буду
тосковать,
не
думая.
我不想要虛偽的春天
春天以後都變老
Мне
не
нужна
фальшивая
весна,
после
весны
всё
стареет.
留給我自私
自私的滿足
沒有你的荒蕪
Оставь
мне
мой
эгоизм,
эгоистичное
удовлетворение,
мою
пустыню
без
тебя.
美麗的故事會老嗎
老了以後被扔去哪兒
Красивые
истории
стареют?
А
состарившись,
куда
их
выбрасывают?
是否跟暗黑的冬天
被拒絕在城堡之外
Как
тёмную
зиму,
не
пускают
в
замок?
我是一隻透明的小魚
只想躲在池裡的水草
Я
— прозрачная
рыбка,
хочу
лишь
спрятаться
в
водорослях
пруда.
不管是晴天不知道明天
我想你飄蕩的黑髮
Будь
то
ясный
день,
не
зная,
что
будет
завтра,
я
думаю
о
твоих
развевающихся
чёрных
волосах.
OH
沒有人住在美麗的城堡
О,
в
красивом
замке
никто
не
живёт.
OH
你住在我透明的思念
О,
ты
живёшь
в
моей
прозрачной
тоске.
我是一隻透明的小魚
只想躲在池裡的水草
Я
— прозрачная
рыбка,
хочу
лишь
спрятаться
в
водорослях
пруда.
不要喚醒我透明的思念
我會思念不會思考
Не
буди
мою
прозрачную
тоску,
я
буду
тосковать,
не
думая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
無歌之歌
date of release
07-12-2018
Attention! Feel free to leave feedback.