Lyrics and translation 陳昇 - 短歌三葉草
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
那一天突然地飄起了一陣雨
斜陽裡有道彩虹
В
тот
день
неожиданно
начался
дождь,
а
в
лучах
заходящего
солнца
появилась
радуга.
看見你一個人
穿了件淋濕的美麗的羽毛衣裳
Я
увидел
тебя
одну,
в
красивом,
промокшем,
словно
перья,
платье.
我是一株快樂的幸運草
這世界真的美好
Я
– счастливый
клевер,
и
этот
мир
прекрасен.
想問你能不能給我一個擁抱
Хотел
спросить,
могу
ли
я
тебя
обнять.
無端地你哭了起來
你說你起晚了沒有跟上了季風
Ты
вдруг
заплакала,
сказав,
что
проспала
и
не
успела
за
попутным
ветром.
我哪裡會知道
我哪裡會知道
我只是一棵小草
Откуда
мне
знать,
откуда
мне
знать,
я
всего
лишь
травинка.
偶然地
偶然地
在微風中醒來
Случайно,
случайно,
проснувшись
на
лёгком
ветру.
啊
為什麼
你不想睡在草原上
Ах,
почему
ты
не
хочешь
спать
в
прериях?
是不是
很遠的地方
有你最親愛的家人
Может
быть,
где-то
далеко
есть
твоя
любимая
семья?
然而我只想在秋風吹起的那天
И
всё
же
я
хочу,
когда
подует
осенний
ветер,
帶著有你的回憶
跟你說再見
Храня
воспоминания
о
тебе,
попрощаться
с
тобой.
無端地你哭了起來
你說你起晚了沒有跟上了季風
Ты
вдруг
заплакала,
сказав,
что
проспала
и
не
успела
за
попутным
ветром.
我哪裡會知道
我哪裡會知道
你是愛飄泊的蒲公英
Откуда
мне
знать,
откуда
мне
знать,
что
ты
– любящий
странствия
одуванчик.
偶然地
偶然地
在微風中飛翔
Случайно,
случайно,
паришь
на
лёгком
ветру.
啊
為什麼
你不想睡在草原上
Ах,
почему
ты
не
хочешь
спать
в
прериях?
是不是
很遠的地方
有你最親愛的家人
Может
быть,
где-то
далеко
есть
твоя
любимая
семья?
然而我只能在秋風吹起的那天
И
всё
же
я
могу
лишь,
когда
подует
осенний
ветер,
帶著有你的回憶
和你說再見
Храня
воспоминания
о
тебе,
попрощаться
с
тобой.
撿起有你的回憶
跟你說再見
Собрав
воспоминания
о
тебе,
попрощаться
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.