陳昇 - 鄉 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 陳昇 - 鄉




Родной край
有一個地方叫做故鄉 它留些記憶叫我遺忘
Есть место, зовущееся родиной, хранящее воспоминания, которые я пытаюсь забыть,
卻總在淚濕枕巾的午夜 盪漾
но они всегда всплывают в полночь, когда моя подушка мокра от слез. О, как они волнуют меня.
有一種心情叫做希望 它帶我遠離我的故鄉
Есть чувство, зовущееся надеждой, оно увлекло меня прочь от родины,
卻不斷堆積我的迷惘 流浪
но лишь усилило мое смятение. О, как я скитался.
太多的日子我已虛度 太多的路程我曾徬徨
Так много дней я провел впустую, так много дорог я прошел в нерешительности,
太多的眼淚留我停止腳步
так много слез заставили меня остановиться.
是否都可以將它們栓進我的包袱
Смогу ли я собрать все это в свой узел, милая?
有一種憂鬱叫做思鄉 它帶我走進沉沉夢鄉
Есть тоска, зовущаяся ностальгией, она уносит меня в глубокий сон,
好抵擋淚乾的激顫 故鄉
чтобы укрыть от дрожи высохших слез. О, родина.
每一個夢中有一些溫暖 像夜航的曙光我的親人
В каждом сне есть немного тепла, словно рассвет для ночного путника. Мои родные,
在分別的日子裡是否無恙
как вы там, в дни разлуки?
有太多的日子我已虛度 有太多的話題我都敷衍
Так много дней я провел впустую, так много разговоров я провел небрежно,
有太多的理由我該停止腳步
так много причин у меня было остановиться.
不再是任性的孩子不斷迷路
Я больше не капризный ребенок, постоянно сбивающийся с пути, милая.






Attention! Feel free to leave feedback.