陳昇 - 黑夢 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 陳昇 - 黑夢




黑夢
Черный сон
中華路的盡頭 是一排有點蒼老的矮樓
В конце Китайской улицы ряд немного обветшалых низких домов.
樓裡住著自憐 住著寂寞跟迷人的欲望
В этих домах живут саможаление, одиночество и чарующие желания.
新店溪的螢火蟲 和低頭不語的垂柳
Светлячки у реки Синьдянь и склонившие головы плакучие ивы
在詭異的颱風之後就憑空的散落
после странного тайфуна бесследно исчезли.
我爸爸說這樣的氣候 會把孩子給養瘋了
Мой отец говорил, что такой климат может свести детей с ума.
拋槍棄甲來到這裡 希望不是一場空
Бросив оружие, я пришел сюда, надеясь, что это не напрасно.
遊移的人生像燙嘴的白酒 他也許不懂 沒有人屬於任何地方
Моя блуждающая жизнь как обжигающий глоток белого вина. Ты, наверное, не понимаешь. Никто нигде не принадлежит себе.
非要提到過去為了什麼殺了人
Не нужно ворошить прошлое, зачем я убил.
只有愚蠢的年代才有愚昧的藉口
Только в глупые времена бывают глупые оправдания.
然而
Однако
沒有人屬於任何地方
никто нигде не принадлежит себе.
彷彿你也不屬於你自己
Как будто ты сама себе не принадлежишь.
人們習慣欺謾你要懂得
Люди привыкли обманывать, ты должна это понять.
沒有人屬於任何地方
Никто нигде не принадлежит себе.
彷彿你也不屬於你自己
Как будто ты сама себе не принадлежишь.
信仰變成廉價的自憐
Вера превращается в дешевое саможаление.
螢火蟲與風中的垂柳 偶而在黑色的夢中才浮現
Светлячки и плакучие ивы на ветру лишь изредка появляются в черном сне.
你從明天奪取了許多 不情願的還一些給昨天
Ты многое отнимаешь у завтрашнего дня, неохотно отдавая что-то вчерашнему.
也沒有覺得誰又拋棄了自我
И не чувствуешь, что кто-то отказался от себя.
只是徬惶的年代青春最惱人
Просто в смутные времена молодость самая большая мука.
沒有人屬於任何地方
Никто нигде не принадлежит себе.
彷彿你也不屬於你自己
Как будто ты сама себе не принадлежишь.
人們習慣欺謾你要懂得
Люди привыкли обманывать, ты должна это понять.
沒有人屬於任何地方
Никто нигде не принадлежит себе.
彷彿你也不屬於你自己
Как будто ты сама себе не принадлежишь.
信仰變成廉價的自憐
Вера превращается в дешевое саможаление.
啦啦啦啦啦
Ла-ла-ла-ла-ла
沒有人屬於任何地方
Никто нигде не принадлежит себе.
彷彿你也不屬於你自己
Как будто ты сама себе не принадлежишь.
人們習慣欺謾你要懂得
Люди привыкли обманывать, ты должна это понять.
沒有人屬於任何地方
Никто нигде не принадлежит себе.
彷彿你也不屬於你自己
Как будто ты сама себе не принадлежишь.
信仰變成廉價的自憐
Вера превращается в дешевое саможаление.
啦啦啦啦啦
Ла-ла-ла-ла-ла
中華路的盡頭 早就變成閃亮的高樓
В конце Китайской улицы уже давно сверкают высотки.
樓裡住著好人住著壞人還有古老的欲望
В этих домах живут хорошие люди, плохие люди и древние желания.
螢火蟲與風中的垂柳 偶而在黑色的夢中才浮現
Светлячки и плакучие ивы на ветру лишь изредка появляются в черном сне.






Attention! Feel free to leave feedback.