蔡琴 - 孤女的願望 - Remastered - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 蔡琴 - 孤女的願望 - Remastered




孤女的願望 - Remastered
Желание сироты - Remastered
請借問播田的 田莊阿伯啊
Скажите, пожалуйста, дядюшка, что пашет поле,
人塊講繁華都市 台北對叼去
Как добраться до шумного города, до Тайбэя?
阮就是無依偎可憐的女兒
Я одинокая, несчастная девушка,
自細漢著來離開 父母的身邊
С малых лет разлученная с родителями.
雖然無人替阮安排 將來代志
Хотя никто не устраивал мою будущую жизнь,
阮想要來去都市
Я хочу поехать в город,
做著女工渡日子
Работать на фабрике, чтобы прожить,
也通來安慰自己 心內的稀微
И хоть как-то утешить свою тоскующую душу.
請借問路邊的 賣煙阿姐啊
Скажите, пожалуйста, тётя, что продаёт сигареты у дороги,
人塊講對面彼間 工廠是不是
Правда ли, что напротив есть фабрика?
貼告是要用人 阮想要來去
Объявление гласит, что им нужны работники, я хочу туда пойти.
我看你猶原不是 幸福的女兒
Я вижу, что ты тоже не из счастливых,
雖然無人替咱安排 將來代志
Хотя никто не устраивает нашу будущую жизнь,
在世間總是著要
В этом мире нужно самим
自己打算才合理
Планировать свою судьбу.
青春是不通耽誤 人生的真義
Молодость нельзя терять - вот истинный смысл жизни.
請借問門頭的 辦公阿伯啊
Скажите, пожалуйста, дядюшка, что работает в конторе у ворот,
人塊講這間工廠 有要採用人
Говорят, эта фабрика нанимает людей.
阮雖然也少年 攏不知半項
Я хоть и молода, но ничего не умею,
同情我地頭生疏 以外無希望
Пожалейте меня, я приезжая и у меня нет никакой надежды.
假使少錢也著忍耐 三冬五冬
Даже если плата будет маленькой, я готова терпеть три года, пять лет,
為將來為著幸福
Ради будущего, ради счастья,
甘願受苦來活動
Я готова трудиться и страдать,
有一天總會得著 心情的輕鬆
Чтобы однажды обрести душевный покой.





Writer(s): Unknown


Attention! Feel free to leave feedback.