Lyrics and translation 蔡琴 - 最後一夜
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
踩不完惱人舞步
喝不盡醉人醇酒
Нескончаемый
утомительный
танец,
неиссякаемое
пьянящее
вино
良夜有誰為我留
耳邊語輕柔
Кто
сохранит
эту
чудесную
ночь
для
меня?
Шёпот
у
уха
так
нежен...
走不完紅男綠女
看不盡人海沉浮
Бесконечная
толпа
мужчин
и
женщин,
нескончаемый
поток
людских
судеб
往事有誰為我訴
空對華燈愁
Кто
расскажет
мне
о
прошлом?
Одна
лишь
печаль
под
яркими
огнями...
我也曾陶醉在兩情相悅
像飛舞中的彩蝶
Я
тоже
была
опьянена
взаимной
любовью,
словно
порхающая
бабочка
我也曾心碎於黯然離別
哭倒在露濕台階
Я
тоже
была
разбита
горьким
расставанием,
рыдая
на
мокрых
от
росы
ступенях
紅燈將滅酒也醒
此刻該向它告別
Гаснут
красные
фонари,
вино
выветрилось,
пора
прощаться
с
этим
местом
曲終人散回頭一瞥
嗯...
最後一夜
Музыка
стихла,
люди
расходятся,
последний
взгляд
назад...
Ммм...
Последняя
ночь
我也曾陶醉在兩情相悅
像飛舞中的彩蝶
Я
тоже
была
опьянена
взаимной
любовью,
словно
порхающая
бабочка
我也曾心碎於黯然離別
哭倒在露濕台階
Я
тоже
была
разбита
горьким
расставанием,
рыдая
на
мокрых
от
росы
ступенях
紅燈將滅酒也醒
此刻該向它告別
Гаснут
красные
фонари,
вино
выветрилось,
пора
прощаться
с
этим
местом
曲終人散回頭一瞥
嗯...
最後一夜
Музыка
стихла,
люди
расходятся,
последний
взгляд
назад...
Ммм...
Последняя
ночь
我也曾心碎於黯然離別
哭倒在露濕台階
Я
тоже
была
разбита
горьким
расставанием,
рыдая
на
мокрых
от
росы
ступенях
紅燈將滅酒也醒
此刻該向它告別
Гаснут
красные
фонари,
вино
выветрилось,
пора
прощаться
с
этим
местом
曲終人散回頭一瞥
嗯...
最後一夜
Музыка
стихла,
люди
расходятся,
последний
взгляд
назад...
Ммм...
Последняя
ночь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chen Zhi Yuan, 愼 芝, 愼 芝
Album
火舞
date of release
10-06-1988
Attention! Feel free to leave feedback.